Читаем Практика Карма-Йоги полностью

“Бог живёт в сердцах всех существ, о Арджуна, и посредством Его иллюзорной силы все существа побуждаются к периодическому возвращению, подобно вращению на гончарном круге”.

(Ишварах сарвабхутанам хриддесе арджуна тиштхати;

Бхрамайян сарвабхутани янтрарудхани майяя.)

Дух служения должен быть глубоко укоренённым во всех ваших костях, клетках, тканях и нервах. Награда будет неоценимой. Практикуйте и ощущайте космическое расширение или космическую экспансию и безграничную, бесконечную Ананду (блаженство). Высокие разговоры и праздная болтовня недостаточны, мои дорогие друзья. Продемонстрируйте интенсивное рвение, усердие, энтузиазм в работе. Будьте пылким в духовном служении.

Обладайте Ништхой с Богом и Чештой с руками, подобно Бахурупи, который имел мужскую Ништху и женскую Чешту. С помощью постепенной практики вы будете в состоянии выполнять два дела одновременно. Повторяйте Имя Господа во время работы. Карма Йога обычно комбинируется с Бхакти Йогой. Карма Йог подносит Господу в виде жертвоприношения (Ишвара Пранидхана) всё, что выполняет посредством Карма Индрий (органов действия).

Карма Йог не ожидает в ответ даже любви, уважения или восхищения от людей, которым он служит.

Вначале все ваши Кармы могут быть не чистого типа Нишкамьи. Некоторые могут быть Сакамья (с ожиданием). Некоторые могут быть Нишкамья. Вы должны быть очень бдительным в тщательном изучении своих побуждений во время действия. Вы должны быть всегда в состоянии самоанализа. Мало-помалу, по мере того, как сердце становится всё чище и чище посредством постоянной работы, ваши действия станут совершенно бескорыстными и самоотверженными.

В уме существует три Доши, а именно: Маля (что означает загрязнённость подобно похоти, гневу, алчности и т.д.), Викшепа (метания ума) и Аварана (завеса невежества). Маля устраняется посредством Нишкамья Карма Йоги, Викшепа — посредством Упасаны (поклонения) и Аварана — посредством изучения Ведантической литературы и Джнаны. Карма Йога даёт Читта Шуддхи. Она очищает сердце и подготавливает ум к зарождению знания (Джнана Удая).

Только тот, кто сократил свои желания и контролирует свои Индрии, может заниматься Карма Йогой. Как может человек, живущий в роскоши, с восстающими Индриями, служить другим? Он всё хочет для себя, он хочет эксплуатировать других людей и господствовать над ними. Ещё одним условием является то, что он должен иметь уравновешенный ум. Он должен также быть свободным от Рага-двеши (желания и отвращения). В Гите, гл.18, Шлока 23, сказано:

“Предписанное действие называется чистым, если оно совершается тем, кто не обладает желанием вкушать плоды действия, и кто лишён привязанности, без любви и ненависти”.

Вы должны обучиться тайне отречения или отказа от плодов действия. Долгим будет урок; утомительной будет практика. Вы должны сочетать энергию в работе с безразличием к результатам работы.

Уничтожьте честолюбие, уничтожьте желание жизни, уничтожьте желание иметь удобства. Работайте так, как те, кто являются честолюбивыми. Уважайте жизнь, как те, кто желают её. Будьте счастливы, как те, кто живёт ради счастья.

Примирение этих противоположностей является секретом отречения. Все, кто ищет силу, жизнь или удобства, совершают действия с точки зрения приобретения и наслаждения этими плодами, и они направляют свою деятельность к этому результату. Плод действия является мотивацией для усилия, а его желание вдохновляет усилие.

Ученики должны действовать в этом мире так же энергично, как дети, но они должны иметь иную мотивацию; они должны работать, чтобы был осуществлён божественный закон, чтобы было продвинуто божественное предназначение, чтобы Воля Господа могла быть выполнена во всех тонкостях. Это — новая мотивация, и она едина с непреодолимыми силами; они работают только для Бога. Действуя таким образом, они не создают уз Кармы, поскольку именно желание создаёт узы.

Итак, достижение отречения является трудным и требует долгого времени и упорной практики. Испытуемый должен вначале постараться быть беззаботным, беспечным к результатам, которые приходят лично к нему в результате действий; он должен стараться изо всех сил и затем избавлять себя от всех чувств, которые возникают, как реакция на действие; он должен стараться быть ровным независимо от того, что придёт. Если приходит успех, он должен сдержать чувство приподнятого настроения, если неудача — он не должен позволить депрессии овладеть им. Он должен упорно повторять свои попытки до тех пор, пока постепенно не обнаружит, что стал мало заботиться о сдерживании (или падении), хотя он не потерял ни чуточки своей энергии и усердия в своих действиях. Он не будет искать внешней деятельности, а будет стараться изо всех сил в каждой обязанности, которая встречается на его пути, и начнёт проявлять уравновешенное состояние ума, которое является венцом силы и отрешённости Души.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Указывая великий путь. Махамудра: этапы медитации
Указывая великий путь. Махамудра: этапы медитации

Дэниел П. Браун – директор Центра интегративной психотерапии (Ньютон, штат Массачусетс, США), адъюнкт-профессор клинической психологии Гарвардской медицинской школы – искусно проводит читателя через все этапы медитации традиции махамудры, объясняя каждый из них доступным и понятным языком. Чтобы избежать каких-либо противоречий с традиционной системой изложения, автор выстраивает своё исследование, подкрепляя каждый вывод цитатами из классических источников – коренных текстов и авторитетных комментариев к ним. Результатом его работы явился уникальный свод наставлений, представляющий собой синтез инструкций по медитации махамудры, написанных за последнюю тысячу лет, интерпретированный автором сквозь призму глубокого знания традиционного тибетского и современного западного подходов к описанию работы ума.

Дэниел П. Браун

Религия, религиозная литература