Читаем Практика Карма-Йоги полностью

Неправильно также считать, что действия ведут к рабству и, следовательно, их не нужно выполнять. Карма Йога — это выполнение действия с пониманием Санкхйи или уравновешенным разумом, который не подвержен потере или обретению, успеху или неудаче. Господь Кришна даёт ценные указания Арджуне при выполнении действия. Он говорит: “Непривязанным ты совершай действия.” (гл.3, Шлока 9).

В этом секрет Карма Йоги.

<p><strong>III.7. Инструкции ученикам</strong></p>

Г ордость, самонадеянность, высокомерие, раздражительность, самонапористая Раджасическая натура, любопытство о делах других людей и лицемерие — всё это является препятствиями для практики медитации. Тонкие формы этих Вритти таятся в уме. Они действуют подобно подводным океаническим течениям. Под давлением Йоги и медитации различные виды нечистоты в уме выходят, подобно тому, как грязь из комнаты, которая была заперта в течение шести месяцев, выметается, если вы тщательно подметаете. Ученики должны заниматься самоанализом и наблюдать за своими умами. Они должны устранить свои слабости одну за другой, применяя подходящие эффективные методы. Гордость является закоренелым качеством. Её ветви разветвляются во всех направлениях в областях Раджасического ума. Вновь и вновь она проявляется, хотя иногда волна временно стихает. Она утверждается вновь, когда возникают удобные обстоятельства.

Если ученик имеет природу существа, легко ранимого пустяками, он не может иметь какого-либо прогресса в медитации. Он должен культивировать любезность, любящую природу и приспосабливаемое^. Тогда это плохое качество исчезнет. Некоторые ученики легко обижаются, если им указывают на их отрицательные качества и дефекты. Они негодуют и начинают бороться с человеком, который указал на эти дефекты. Они думают, что человек придумал их из ревности и из-за ненависти. Это плохо. Другие люди легко могут обнаружить наши дефекты. Человек, который не ведёт жизнь самоаналитического плана, чей ум обладает исходящими тенденциями (Бахирмукха Вритти), не может обнаружить свои собственные ошибки. Тщеславие действует, как вуаль, и затуманивает умственное видение. Если ученик хочет расти, он должен признать эти дефекты, даже если на них указывают другие. Он должен стараться сделать всё возможное, чтобы побороть их, и должен быть благодарен человеку, который указал ему на них. Только тогда он может расти в духовности и медитации.

Трудной задачей является искоренение самонапористой натуры. Каждый человек строит свою личность из Анади Калы (безначального времени). У него также есть длительная привязанность к Раджасическому уму, который заставляет его действовать своими собственными способами. Такая личность вырастает очень сильной. Ей становится трудно преклонять свою личность и быть гибким и уступчивым. Человек самонапористй природы хочет доминировать над другими. Он не хочет и слушать мнения и доводы других, даже несмотря на то, что они являются логичными и благоразумными. У него есть пара желчных глаз, а также Тимира. Он будет говорить: “Всё, что я говорю,— правильно. Всё, что я делаю,— правильно. Действия и мнения других неправильны. Я безошибочен.” Он никогда не признает своих ошибок. Он будет стараться делать всё возможное, чтобы поддержать свои капризные мнения с помощью изворотливых аргументов и доводов. Если аргументы терпят неудачу, он начинает браниться и заниматься рукоприкладством. Если люди терпят неудачу в демонстрации уважения и почитания его, он приходит в состояние бешенства. Ему доставляет огромное удовольствие, когда кто-то начинает льстить ему. Он может наговорить любое количество лжи, чтобы оправдать себя. Самооправдание идёт рука об руку с самонапористой природой. Это очень опасная привычка. Он никогда не сможет вырасти в духовности и в медитации до тех пор, пока он обладает самонапористой природой с привычкой самооправдания. Самонапористый человек должен изменить своё умственное отношение. Он должен развить привычку смотреть на дела с точки зрения других людей. Он должен обладать новым видением справедливости и правдивости. Ученик должен относиться к уважению и почитанию как к потрохам и яду, и к осуждению и оскорблению — как к украшению и нектару.

Человеку трудно приспособиться к образу жизни и привычкам других людей. Его ум заполнен предубеждениями по отношению к касте, вероисповеданию и цвету кожи. Он абсолютно нетерпим. Он считает, что его точки зрения, мнения и образ жизни правильные, а точки зрения других — неверные. Придирчивая природа укоренилась в нём. Он сразу подпрыгивает, когда обнаруживает ошибки у других. У него болезненный взгляд. Он не может видеть добро в других. Он не может оценить достойные награды действия других. Он говорит о своей собственной одарённости и действиях. Поэтому он сражается с окружающими его людьми и не может долгое время поддерживать дружбу с другими. Ученики не могут иметь прогресса на пути, если они также обладают этими дефектами в значительной степени. Они должны искоренить их, развивая терпимость, чистую любовь и другие Саттвические качества.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика