Читаем Практика Карма-Йоги полностью

“Тот, кто не ненавидит ни сияние, ни исходящую энергию, ни даже иллюзию, когда они присутствуют, и не желает их, когда они отсутствуют; тот, кто располагается, как нейтральный, непоколебим качествами; кто говорит: 'Качества вращают', стоит в стороне, неподвижный; уравновешенный в удовольствии и страдании, уверенный в себе, для которого одинаково равны кусок земли, кусок камня и кусок золота; который одинаков к тому, что любит, и к тому, что не любит, который твёрд, который равен в отношении к осуждению и восхвалению, равен в отношении почитания и позора, равен по отношению к другу и врагу, отказываясь от всех предприятий, — он, как говорят, пересёк качества. И он, который исключительно служит Мне с помощью Йоги Преданности, он, пересекая пределы качеств, готов к тому, чтобы стать вечным.” (гл. 14, Шлоки 22,26).

<p><strong>III.4. Карма Индрии</strong></p>

Описание этих органов не может быть обойдено здесь. Карма Йог должен обладать детальным знанием о природе и работе этих Индрий. Вак (орган речи), Пани (руки), Пада (стопы), Упаштам (орган воспроизведения) и Паю или Гуда (анус, орган выделения) являются пятью органами действия. Подлинные Индрии располагаются в астральном теле (Линга-Шарира). Они являются очень тонкими (Сукшма). Они имеют соответствующие центры или дубликаты в головном мозгу (нервные центры). То, что вы видите снаружи — рот, руки, ноги, орган воспроизведения и анус, — просто является Бахья-Каранами, или внешними инструментами. Карма Индрии расположены в Пранамайя Коще, или жизненной оболочке астрального тела. Карма Индрии являются пятью солдатами. Ум является главнокомандующим. Ум извлекает действия из этих солдат, когда он желает получить чувственные объекты для своего удовлетворения. Ум также действует в унисон с этими пятью органами. Ум является правителем или большим бандитом. Эти пять органов являются его помощниками. Эти Карма Индрии выполняют приказы своего командующего (ума) немедленно. Карма Индрии не могут действовать независимо без здорового и повелевающего содействия ума. В действительности это ум действует через эти органы. Это ум, который действительно планирует, создаёт проекты и предположения во всех видах деятельности. Во время сна временно в уме эти Индрии обретают Лаю (инволюцию). Во время Самадхи или сверхсознательного состояния они поглощаются в уме.

Карма Индрии являются порождением Раджасической части Танматр. Они совершают действия с помощью Праны. Без Праны они не могут совершить действие даже на часть дюйма. Дживатма, или индивидуальная душа, отражение Чайтанйи в зеркале-уме, является постоянным спутником ума. Это он пожинает плоды действий ― удовольствие или страдание.

В Гите вы найдёте:

“Эти пять причин, о могущественный, обучены Мной, как утверждается в системе Санкхья, для совершения всех действий. Тело, деятель, различные органы, различного рода энергии, а также главенствующие божества, в-пятых, любое действие человека, совершённое с помощью этого тела, ума и речи, независимо от того, правильное оно или нет, эти пять являются причинами этого.” (гл.18, Шлоки 13,14,15).

“Также то существо — поистине тот, кто по причине нетренированности смотрит на своё Я, которое изолировано, как на деятеля, он не видит выделенной смышлёности.” (гл. 18, Шлока 16).

“Тот, кто свободен от эгоистического понимания, чей разум не поражён, хотя он поражает этих людей, он остаётся непоражённым, он остаётся несвязанным.” — говорит Бог. Кришна известен как Нитья Брахмачари, хотя Он жил с Шри Радхой, Рукмини и Сатьябхамой и имел детей. Он полностью покоился в Своей собственной Сварупе — Ниргуна Брахмане. Бог Кришна отделял Себя от тела, ума и Индрий и отождествлял Себя с Сатчидананда

Сварупой. Поэтому Его назвали Нитья Брахмачари. Дурваса съел огромное количество пищи во время праздника и объявил своим ученикам: “Я ничего не ел. Я — Нитья Упаваси. Скажите это реке Джумне, она уступит всем вам путь. Вы сможете пересечь реку без лодки.” Тируваллувар, мудрец из Южной Индии, дал подобные инструкции своей жене, чтобы она пересекла реку, как это делал Дурваса. Она была совершенно изумлена, увидев, что река расступилась, когда она произнесла слова своего мужа. Состояние Джнани неописуемо и непостижимо.

Главенствующим божеством Вак Индрии является Агни; главенствующим божеством кисти руки является Индра; главенствующим божеством стоп является Упендра или Вишну; главенствующим божеством Упастхи (гениталий) является Праджапата; и главенствующим божеством Паю или ануса является Мритью.

И вновь вы найдёте в Гите:

“Знание, познаваемое и познающий образуют тройственное побуждение к действию; орган, действие и деятель образуют тройственную составляющую действия.” (гл. 18, Шлока 18).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика