Читаем Практика микробюджетных путешествий. Как увидеть мир за 150 евро в месяц полностью

В Маскат я прилетел в девятом часу вечера, уже в темноте, но хост изъявил желание встретить меня в аэропорту. Да, так частенько бывает, особенно в мусульманских странах, где стандарты гостеприимства находятся на очень высоком уровне, а к гостю (даже незнакомому, по каучсерфингу) очень хорошее и предупредительное отношение. Интернета у меня, конечно же, по прилету не было, но в одном из кафе согласились дать мне пароль от Wi-Fi, благодаря чему я смог связаться с хостом по Whatsapp. Выйдя из здания, я разыскал этого товарища, который оказался очень колоритным и серьезным оманцем в традиционной одежде и на дорогом Лексусе, а дом его — целой виллой. Там я ночевал 2 ночи, мне выделили отдельную комнату. К слову, Оман не самая дешевая страна, и, например, сим-карта с интернетом и гостиницы (или то, что можно назвать хостелом) там стоят немало для бэкпекера. Следующий день я посвятил осмотру Маската и окрестностей, обмену валюты (у



Просторы Омана


меня не было 70 евро, которые я обычно отвожу на 2 недели путешествия, и мне пришлось поменять 100 долларов. Забегая вперед, скажу, что это оказалась очень даже избыточная сумма, в конце поездки осталось много денег и я купил новые ботинки, поскольку старые пришли в негодность, и ещё и осталась какая-то сумма, которую я потратил уже в следующий мой визит в Оман через несколько месяцев — ее хватило на 3 дня). Одного дня оказалось вполне достаточно — достопримечательностей в Маскате немного, и они раскиданы на большой площади, частично даже за городом. К вечеру в доме обнаружились ещё гости-каучсерферы, пара из Германии, и хозяин, собиравшийся назавтра ехать в Дубай на машине по делам, собирался их захватить. Я немного пожалел, что мне не нужно в Дубай, но такие вещи редко совпадают, и мне нужно было продолжать поездку по Оману.

Ещё одно важное приложение, которое должно стоять у нас на телефоне — переводчик Гугл. Приложение позволяет заранее скачать языковые пакеты к самым распространенным языкам, и иногда оно очень облегчают жизнь — особенно в автостопе. Пусть даже буквы в каком-то языке имеют вид смешных закорючек (как в Мьянме, например) или похожи на полузапутанные нитки (как арабский или персидский) — мы всегда сможем донести собеседнику свою мысль, изложив информацию на русском и нажав волшебную кнопку «Перевести». Приложение напишет это на родном для собеседника языке. И, как правило, у местных жителей всегда есть интернет — чтобы ответить нам, собеседник переведет нам ответ на английский или даже на русский с помощью того же гугл-переводчика.

На следующий день, воспользовавшись автобусом, я выбрался из города на нужную дорогу и начал голосовать. План был добраться в конечном счете до самого южного и второго по значению и размерам города Омана — Салалы, а это примерно 1000 километров. Кроме того, в окрестностях Салалы находится множество достопримечательностей как исторического, так и природного значения. По пути я собирался заехать и осмотреть ещё многие интересные места — это горы, каньоны, красивое побережье, какие-то аутентичные деревни. Описание достопримечательностей выходит за рамки основной темы этой книги, поэтому сосредоточимся на самой методике и общих особенностях путешествия, а места интереса в каждой стране будут разные и от них ничего не зависит.

Путь до Салалы автостопом с остановками занял несколько дней. Оман оказался просто раем для автостопщика — останавливались многие водители, и часто. Некоторые водители, особенно это касается преуспевающих местных арабов, частенько отвозили меня туда, куда я направлялся, но куда они сами не собирались изначально ехать. Думаю, у них просто было очень много свободного времени и они просто катались. Частенько останавливались и мигранты-рабочие из Бангладеша, Пакистана, Индии. Кто-то даже угощал обедом:



Гостеприимные оманцы.


просто заезжал в кафе и работник выносил ему пакет с едой, который он отдавал мне. Конечно же, я не заставлял себя уговаривать и принимал подарок — да и нельзя было бы этого не сделать, не обидев дарителя. Также угощали иногда и каучсерферы-хозяева — просто звали в кафе и оплачивали обед. Это непривычно для нас, но в ближневосточных странах такое вполне естественно и сочетается с местными стандартами гостеприимства. Поэтому, в отличие от многих других стран, я готовил для себя еду только часть времени — когда ночевал в палатке далеко от человеческого жилья.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аэроплан для победителя
Аэроплан для победителя

1912 год. Не за горами Первая мировая война. Молодые авиаторы Владимир Слюсаренко и Лидия Зверева, первая российская женщина-авиатрисса, работают над проектом аэроплана-разведчика. Их деятельность курирует военное ведомство России. Для работы над аэропланом выбрана Рига с ее заводами, где можно размещать заказы на моторы и оборудование, и с ее аэродромом, который располагается на территории ипподрома в Солитюде. В то же время Максимилиан Ронге, один из руководителей разведки Австро-Венгрии, имеющей в России свою шпионскую сеть, командирует в Ригу трех агентов – Тюльпана, Кентавра и Альду. Их задача: в лучшем случае завербовать молодых авиаторов, в худшем – просто похитить чертежи…

Дарья Плещеева

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы / Шпионские детективы