Читаем «Права человека и империи»: В. А. Маклаков - М. А. Алданов переписка 1929-1957 гг. (с иллюстрациями) полностью

В.А. Маклаков - М.А. Алданову, 16 марта 1952

16 Мар[та 1952[1186]]

Наши письма разошлись, но т. к. Вы кое-что не разобрали в моих словах об Ос[уском], то хочу это пояснить. Многого я и сам не понимаю; он был здесь, выступал с публичными докладами в Дипломатической Академии, неожиданно без анонса. Я там не был. Потом моя сестра дважды встречала его жену у общих знакомых, но его там не было. Только после всего этого С.Г.П. позвала меня (одного) завтракать с ним. Но на другой же день после приглашения он по телефону мне сообщил, что это «секрет», и нужно, чтоб никто про этот завтрак не знал. На завтраке был только ее брат. Уже когда он [завтрак] был кончен, он сказал мне, что уезжает в Мюнхен, и когда вернется, хочет со мной поподробнее поговорить. Пока же я только мог ловить отдельные фразы. И произвольно излагал их, так что за истинный смысл их не могу поручиться. Несомненно, что он говорил, что он «оптимист». Советам не до войны. Что брожение у сателлитов очень сильно; что U.S. будут с Советами разговаривать и поставят условием уход их из Европы. Что это сейчас главная цель А[мерики]. Что касается до России, то он думает, что и она освободится собственными силами, особенно ввиду смерти (близкой) Сталина; он считает, что все попытки организовать отсюда освобождение России, т. е. надежда на иностранцев и особенно на Америку, производят в ней самое бурное впечатление, и потому ко всем СОНР он относится отрицательно. Что касается до Азии и до политики в ней, то на это он пока только сказал, что она Америку кровно интересует, и не нужно, чтоб к ней примешивали задачу помочь России.

Все это неясно, но все это, на мой взгляд, говорилось для публики: настоящего разговора со мной еще не было.

От А.Ф. давно не было писем; Зенз[инов] писал Теру, что Лайонс и Левин уехали в Европу и хотят восстановить прежнее предприятие. У меня два дня назад неожиданно был Мельгунов; принес свою книгу. Сказал, что у него был Лайонс. что все теперь в руках Кирка. Несомненно, что идет какая-то попытка воскресить покойника; но не думаю, что сам С.П. в ней будет участвовать. Ставить ему прямо этот вопрос -я не хотел.

Я 5 Марта написал Александровой авионом насчет своей рукописи. Ответа не получил и потому пока письмо не посылаю. Не знаю, прав ли я, что сам пока свободным временем пользуюсь. Но если я согласился послать им то, что они хотят «на пробу» - то не могу, пока всего не кончу, считать посылаемые главы «окончательным текстом». Мне необходим будет общий результат. Прав ли я, дожидаясь их ответа.

Вас. Маклаков

Элькин мне написал, что Карпович на следующей неделе уезжает на месяц из Лондона. Но куда? Собирается ли он в Париж? Здесь до него есть дело - отдать письма. Не знаете ли Вы что-нибудь про него?

Автограф.

BAR. 5-9.

М.А. Алданов - B.A. Маклакову, 19 марта 1952

19 марта 1952

Дорогой Василий Алексеевич.

На этот раз разобрал в Вашем письме не все. Продолжаю думать, что взгляд Осуского обосновать было бы трудно. Говорил ли он о «близкой смерти» Сталина так вообще или ему известно, что Сталин действительно болен? Слухи ведь ходят очень давно. Действительно, если он опасно болен, то это подавало бы надежды на отсрочку мировой катастрофы.

Не разобрал того, что пишет Зензинов. О Мельгунове все разобрал. Лично я склонен думать, что он, как и Керенский, все-таки примкнут к новому СОНР-у, все равно уйдут ли Лайонс и Дон-Левин или не уйдут.

Как будто в Нью-Йорке подготовляется объединение части меньшевиков с частью эс-эров, - не знаю, для образования ли единой партии или для совместной работы в «Социалистическом Вестнике».

По-моему, ответа Вам от Чеховского издательства еще не могло быть. Вы ведь написали недавно, а Александрова должна для ответа предварительно поговорить с Вреденом, который бывает в Чеховском издательстве лишь раз в неделю. Сегодня Бунин сообщил мне, что уже получил свою «Жизнь Арсеньева», только что выпущенную этим издательством, и что издание очень хорошо. Я был приятно удивлен: обычно русские типографии в Америке печатают книги не слишком изящно; особенно плоха бывает часто брошюрка. Значит издательство это наладило, заслуга немалая. А я уже получил на днях договор от них.

Карповича Вы на днях увидите. Вчера я получил от него первое письмо из Европы. Он «в конце этой недели» выезжает через Париж в Женеву, затем в Италию. Я тоже надеюсь его увидеть, но не теперь в Париже, а в апреле, на обратном пути, - он и тогда в Париже остановится.

Прилагаю вырезки от Лунца и шлю Вам самый сердечный привет

Ваш М. Алданов

переверните страницу

Перейти на страницу:

Все книги серии Русские сокровища Гуверовской башни

«Права человека и империи»: В. А. Маклаков - М. А. Алданов переписка 1929-1957 гг. (с иллюстрациями)
«Права человека и империи»: В. А. Маклаков - М. А. Алданов переписка 1929-1957 гг. (с иллюстрациями)

В настоящем издании публикуется переписка Василия Маклакова (1869— 1957), адвоката, члена ЦК партии кадетов, депутата 2-4-й Государственных дум, посла Временного правительства во Франции, а затем главы Офиса по делам русских беженцев в Париже, и Марка Алданова (1886-1957), одного из самых популярных писателей Русского зарубежья, за 1929-1957 годы. Переписка сохранилась в архиве Гуверовского института при Стэнфордском университете (Калифорния) и в Бахметевском архиве при Колумбийском университете (Нью-Йорк). Переписка содержит сведения о спорах в эмигрантской среде по вопросу об отношении к советской власти, к власовскому движению и к проблеме коллаборационизма в целом, о деятельности различных эмигрантских послевоенных политических организаций, о выдающихся деятелях эмиграции - И. А. Бунине, А. Ф. Керенском, С. П. Мельгунове, Б. И. Николаевском и многих других. Маклаков и Алданов обсуждали проблему соотношения прав личности и государства - «прав человека и империи», особенности жанра исторического романа, вопрос о случайности и закономерности в истории. Ценность переписки заключается не только в том, что это замечательный источник по истории русской политической мысли XX столетия, по истории и культуре русской эмиграции, истории русской литературы. Переписка - блестящий образец эпистолярного жанра.Публикация может быть полезна преподавателям и исследователям русской истории и литературы XX столетия, студентам, а также интересна более широкому кругу читателей.

Александр Фёдорович Керенский , Василий Алексеевич Маклаков , Константин Романович Кровопусков , Олег Витальевич Будницкий , Сергей Петрович Мельгунов

Биографии и Мемуары

Похожие книги

Зеленый свет
Зеленый свет

Впервые на русском – одно из главных книжных событий 2020 года, «Зеленый свет» знаменитого Мэттью Макконахи (лауреат «Оскара» за главную мужскую роль в фильме «Далласский клуб покупателей», Раст Коул в сериале «Настоящий детектив», Микки Пирсон в «Джентльменах» Гая Ричи) – отчасти иллюстрированная автобиография, отчасти учебник жизни. Став на рубеже веков звездой романтических комедий, Макконахи решил переломить судьбу и реализоваться как серьезный драматический актер. Он рассказывает о том, чего ему стоило это решение – и другие судьбоносные решения в его жизни: уехать после школы на год в Австралию, сменить юридический факультет на институт кинематографии, три года прожить на колесах, путешествуя от одной съемочной площадки к другой на автотрейлере в компании дворняги по кличке Мисс Хад, и главное – заслужить уважение отца… Итак, слово – автору: «Тридцать пять лет я осмысливал, вспоминал, распознавал, собирал и записывал то, что меня восхищало или помогало мне на жизненном пути. Как быть честным. Как избежать стресса. Как радоваться жизни. Как не обижать людей. Как не обижаться самому. Как быть хорошим. Как добиваться желаемого. Как обрести смысл жизни. Как быть собой».Дополнительно после приобретения книга будет доступна в формате epub.Больше интересных фактов об этой книге читайте в ЛитРес: Журнале

Мэттью Макконахи

Биографии и Мемуары / Публицистика