Читаем «Права человека и империи»: В. А. Маклаков - М. А. Алданов переписка 1929-1957 гг. (с иллюстрациями) полностью

Очень жалею, что Вы перестали читать «Возрождение». Оно становится интересным, и там есть много новых имен, кот. пишут неплохо. Сейчас книги стали так дороги, что поневоле торгуешься. Вы пишете, что прежде посылали Мельгунову стоимость книги, и он Вам посылал. Называете ли Вы стоимостью цену, кот. на ней поставили для продажи, или уменьшенную, так сказать, себестоимость? Я покупаю эти книги в «Доме Книги», а может быть, выгоднее покупать у Мельгунова? Но это неважо, больше из [слово нрзб] спрашиваю.

Я уеду после 15 Июля. По крайней мере, надеюсь, что уеду. Могут задержать события, и даже не события, а та неразбериха, кот. сейчас происходит во Франции. И соблазняют меня ехать не в Aix, a в Италию, где отличные курорты и гораздо дешевле. Там в обоих курортах живут знакомые, и я с ними спишусь.

Я ничего не получал от Александровой, со времени последней переписки с ней. Не знаю, получила ли она мое письмо, но я от нее не получил ничего. И я опять невольно думаю: а может быть, они раздумали? Не хочу спрашивать, т. к. мне претит мысль «навязываться». Но все-таки хотел бы знать. Последняя заключительная глава у меня только в голове, а не на бумаге; м. б., я ее и не напишу вовсе.

Карпович свой приезд сюда отложил и на письма не отвечает. А для него здесь есть вопросы, связанные с Архивом Герцена.

Разберете это письмо? Я стал опять хуже писать; пора и мне отдыхать.

Письмо на тему «Катыни» интересно[1207]; но у меня никогда ни малейшего сомнения не было, что это их дела, а не немцев. Все их ухватки.

Всего хорошего.

Вас. Маклаков Автограф.

BAR. 5-9.

М.А. Алданов - В.А. Маклакову, 21 июня 1952

21 июня 1952

Дорогой Василий Алексеевич.

Не все разобрал в Вашем письме, но большую часть разобрал. Спасибо за сведенья.

В последние два дня я получил много писем, все грустные. Вы, верно, знаете, как и я, от Екатерины Дмитриевны, что довольно серьезно болен Сергей Николаевич. А вчера я получил два письма из Нью-Йорка: от Вредена и от Шварца (мужа Александровой). Оба сообщают, что опасно заболела сердцем Вера Александровна [Александрова]. Ее перевезли в больницу, и она долго не вернется к работе. О том же мне сообщила сегодня Кускова: ей пишут, что у Александровой сердечный тромбоз - то самое, от чего недавно умер мой бофрэр! Надеюсь, что это все же не так, но, по-видимому, В [ера] А[лександровна] выходит из строя. Я чрезвычайно этим огорчен и не только потому, что она прекрасный человек. Боюсь, что и в издательстве теперь будет беспорядок. Вреден в отчаянии: он во всем мог положиться на нее. Кстати, если Вы (и Бунин) долго не имеете оттуда писем, то, может быть, и это связано с болезнью В.А. [Александровой]. Я Вредену вчера же ответил и -разумеется, от себя и полушутливо - сказал, что пора бы им оформить дело с Вами и Буниным. Разумеется, Вы договор получите. Это от болезни В.А. [Александровой] никак не зависит.

Помнится, я посылал Сергею Петровичу ту цену, которая указывалась на обложке «Возрождения». Но я в этом не уверен.

Вчера было и письмо от Карповича. Сообщает, что в Париж приедет только в июле. Александр Федорович, по его словам (Карповича), не сегодня-завтра будет в Париже, а в конце месяца уезжает в Нью-Йорк.

Николаевский в Париже мне сказал, что проф. Мозли не сошелся с Мельгуновым о предоставлении ему должности европейского представителя Архива (кажется, не сошлись в условиях оплаты труда). Я написал об этом Карповичу: ведь надо же нам знать, кому сдавать частные архивы. Оказывается, Михаил Михайлович ничего об этом не знает. Обещал выяснить.

В парижском издании «Хералд Трибюн» от 16 июня я прочел в телеграфной передаче речь влиятельного сенатора Мак-Магона, кандидата в президенты С. Штатов[1208]. Он сказал, что оба лагеря зашли в тупик и что есть выход: надо создать две комиссии, в Вашингтоне и в Москве, состоящие из умных, выдающихся и независимых людей, для обсуждения и разрешения конфликта между этими лагерями. Он слов «Трест Мозгов» не произнес, но это приблизительно то же самое, что я предлагал и в «Нувелль Литерэр» (в интервью[1209]), и в своей речи на Конгрессе «Эвр дю Вентием Сиекль». Очень горжусь - и пишу, чтобы похвастать. Идея носится в воздухе. Но на близкое осуществление никак не надеюсь. Вероятно, речь Мак-Магона вызвала и вызовет много откликов. Я уверен, что и все церкви, и масонство могли бы ее принять.

Есть ли у Вас известия о здоровье Элькина?

Прекрасная у Вас мысль поехать в Италию (надеюсь, в северную, -на юге слишком жарко). Вы не указываете курорта. Подходящие ли там воды?

Шлю Вам самый сердечный привет.

Ваш М. Алданов

Машинопись. Подлинник.

HIA. 2-19.

В.А. Маклаков - M.A. Алданову, 24 июня 1952

24 Июня [1952[1210]]

Дорогой Марк Александрович!

Перейти на страницу:

Все книги серии Русские сокровища Гуверовской башни

«Права человека и империи»: В. А. Маклаков - М. А. Алданов переписка 1929-1957 гг. (с иллюстрациями)
«Права человека и империи»: В. А. Маклаков - М. А. Алданов переписка 1929-1957 гг. (с иллюстрациями)

В настоящем издании публикуется переписка Василия Маклакова (1869— 1957), адвоката, члена ЦК партии кадетов, депутата 2-4-й Государственных дум, посла Временного правительства во Франции, а затем главы Офиса по делам русских беженцев в Париже, и Марка Алданова (1886-1957), одного из самых популярных писателей Русского зарубежья, за 1929-1957 годы. Переписка сохранилась в архиве Гуверовского института при Стэнфордском университете (Калифорния) и в Бахметевском архиве при Колумбийском университете (Нью-Йорк). Переписка содержит сведения о спорах в эмигрантской среде по вопросу об отношении к советской власти, к власовскому движению и к проблеме коллаборационизма в целом, о деятельности различных эмигрантских послевоенных политических организаций, о выдающихся деятелях эмиграции - И. А. Бунине, А. Ф. Керенском, С. П. Мельгунове, Б. И. Николаевском и многих других. Маклаков и Алданов обсуждали проблему соотношения прав личности и государства - «прав человека и империи», особенности жанра исторического романа, вопрос о случайности и закономерности в истории. Ценность переписки заключается не только в том, что это замечательный источник по истории русской политической мысли XX столетия, по истории и культуре русской эмиграции, истории русской литературы. Переписка - блестящий образец эпистолярного жанра.Публикация может быть полезна преподавателям и исследователям русской истории и литературы XX столетия, студентам, а также интересна более широкому кругу читателей.

Александр Фёдорович Керенский , Василий Алексеевич Маклаков , Константин Романович Кровопусков , Олег Витальевич Будницкий , Сергей Петрович Мельгунов

Биографии и Мемуары

Похожие книги

Зеленый свет
Зеленый свет

Впервые на русском – одно из главных книжных событий 2020 года, «Зеленый свет» знаменитого Мэттью Макконахи (лауреат «Оскара» за главную мужскую роль в фильме «Далласский клуб покупателей», Раст Коул в сериале «Настоящий детектив», Микки Пирсон в «Джентльменах» Гая Ричи) – отчасти иллюстрированная автобиография, отчасти учебник жизни. Став на рубеже веков звездой романтических комедий, Макконахи решил переломить судьбу и реализоваться как серьезный драматический актер. Он рассказывает о том, чего ему стоило это решение – и другие судьбоносные решения в его жизни: уехать после школы на год в Австралию, сменить юридический факультет на институт кинематографии, три года прожить на колесах, путешествуя от одной съемочной площадки к другой на автотрейлере в компании дворняги по кличке Мисс Хад, и главное – заслужить уважение отца… Итак, слово – автору: «Тридцать пять лет я осмысливал, вспоминал, распознавал, собирал и записывал то, что меня восхищало или помогало мне на жизненном пути. Как быть честным. Как избежать стресса. Как радоваться жизни. Как не обижать людей. Как не обижаться самому. Как быть хорошим. Как добиваться желаемого. Как обрести смысл жизни. Как быть собой».Дополнительно после приобретения книга будет доступна в формате epub.Больше интересных фактов об этой книге читайте в ЛитРес: Журнале

Мэттью Макконахи

Биографии и Мемуары / Публицистика