- Я купила их на распродаже старья, там дальше по улице – нервно казала Сахарисса – Они не очень дорого нам обошлись.
- Да уж, вижу. Э… мисс Крипслок… Я вот тут подумал… Ваш дедушка ведь может вырезать на дереве вместо букв картинку, правда?
- Да, конечно. А почему вы перепачканы в грязи?
- Значит, если мы раздобудем иконограф и научимся с его помощью делать картинки – продолжал Вильям, проигнорировав ее вопрос – он сможет потом вырезать картинку, которую нарисует имп?
- Думаю, да.
- А вы знаете каких-нибудь хороших иконографистов в городе?
- Могу поспрашивать. Да с вами-то что случилось?
- О, да там, на Привет Мыло, человек грозил покончить самоубийством.
- Ну и как, успешно? - кажется, Сахарисса была поражена тоном собственного голоса – Я
- Думаю, я все-таки смогу сделать из этой истории заметку. Самоубийца, э, спас жизнь человеку, который взобрался наверх, чтобы отговорить его от самоубийства.
- Как храбро. А вы узнали имя того человека, который полез за самоубийцей?
- Гм, нет. Э… это был Загадочный Человек – сказал Вильям.
- Ох, ну ладно, это уже кое-что. Тут кстати несколько человек ждут встречи с вами – вспомнила Сахарисса. Она заглянула в свои записи – Человек, потерявший свои часы, а также зомби, который… ну, я так и не поняла, чего он хочет. Кроме того, пришел тролль, желающий получить работу и еще один человек, у него есть жалоба относительно заметки про потасовку в "Залатанном Барабане" и он хочет обезглавить вас.
- О, господи. Ну ладно, запускай их по одному.
С растеряхой разобраться было несложно.
- Мне отец совсем недавно подарил эти часы, они были совсем новые – посетовал мужчина – я искал их целую неделю!
- Ну, это не совсем…
- Если вы напишете в газете, что они потерялись, может, кто-нибудь найдет их и вернет мне? – предположил мужчина, в его голосе звучала совершенно необоснованная надежда – А я дам вам шесть пенсов за хлопоты.
Шесть пенсов есть шесть пенсов. Вильям сделал несколько пометок в блокноте.
С зомби получилось сложнее. Для начала, он был серого цвета, кое-где отливавшего зеленью, и очень сильно пах гиацинтовым одеколоном после бритья, потому что некоторые новенькие зомби осознали, что шанс завести себе друзей в своей новой послежизни станет гораздо выше, если они будут пахнуть цветами, нежели просто пахнуть.
- Люди любят почитать про мертвых людей – заявил он. Его звали мистер Гнутти, причем произносил он это так, будто слово "мистер" было практически частью имени.
- Правда?
- Да – гнул свою линию мистер Гнутти – Мертвецы очень интересные. Я думаю, людям будет очень интересно про них почитать.
- Вы некрологи имеете в виду?
- Ну, да, думаю, скоро они вам понадобятся. Я могу писать их очень интересно.
- Ну хорошо. Двадцать пенсов за штуку.
Мистер Гнутти кивнул. Было очевидно, что он был готов писать их вообще бесплатно. Он вручил Вильяму стопку пожелтевшей и потрескавшейся старой бумаги.
- Вот один, для начала, очень интересный.
- О? И чей же он?
- Мой. Очень интересный. Особенно в той части, где повествуется о моей смерти.
Следующий ожидающий приема человек оказался на самом деле троллем. В отличие от большинства троллей, которые обычно носят самый минимум одежды, соответствующий человеческим загадочным представлениям о приличиях, этот нацепил на себя костюм. По крайней мере, его тело прикрывали здоровенные куски ткани, который условно можно было назвать словом "костюм".
- Я Рокки[40]
– пробормотал он, опустив взгляд – я на любую раб'ту с'гласен, брат.- А какая была твоя предыдущая работа? – спросил Вильям.
- Б'ксер, брат. Да чт'-то мне не везло. Все время били меня.
- Умеешь писать или делать картинки? – поморщившись, спросил Вильям.
- Не, брат. М'гу тяжести п'днимать. А, еще свистеть умею, брат.
- Это…
Дверь неожиданно распахнулась и в комнату ворвался, размахивая топором, широкоплечий человек, одетый в кожу.
- Зря ты все это понаписал обо мне в газете! – заявил он, сунув Вильяму под нос свой топор.
- А вы кто?
- Я Брезок-варвар, и я…
Поразительно, как быстро начинает работать мозг, если думает, что его сейчас рассекут надвое.
- А, если у вас
- Эт' я – радостно прогрохотал Рокки и положил свою лапищу на плечо варвара. Места хватило только для трех пальцев. Брезок согнулся под ее весом.
- Я… просто… хотел сказать – с трудом выдавил он из себя – что вы написали, будто я ударил кого-то столом. Я этого не делал. Что люди подумают обо мне, если услышат, что я болтаюсь по округе и бью всех подряд столами? Что станет с моей репутацией?
- Понимаю.
- Я пырнул его ножом. Стол – оружие неженок.
- Разумеется, мы опубликуем поправку – сказал Вильям и взял в руки карандаш.
- А вы не могли бы добавить, что я зубами оторвал ухо Резаку Гэдли? Людям это будет интересно. Уши оторвать не так-то просто.