Самой Мелоди вряд ли бы понравилось, если бы кто-то совершенно незнакомый бродил, глазея, по ее дому, однако любопытство все же перевесило в ней вежливость, и она с радостью приняла предложение хозяйки.
– Вся планировка осталась здесь прежняя, – сказала Пиппа, сопровождая Мелоди по комнатам верхнего этажа. – Мы поменяли лишь отделку. Вот здесь, когда мы купили дом, были детские комнаты, и, как видите, здесь они и остались. А здесь была хозяйская спальня. Мы только поставили свой гарнитур…
Она включила люстру, и Мелоди вновь про себя ахнула: это была та самая комната! Комната с младенцем в колыбели! Она казалась настолько реальной, что Мелоди даже ощущала ее запахи: дух горящей пыли от наброшенного на светильник платка, аромат цветочных духов, запах застарелого молока.
– Вот тут была кровать! – воскликнула Мелоди. – А здесь – накрытый какой-то тканью, похожей на шифон, столик со стоящей на нем лампой. А тут была та самая колыбелька. Колыбель с лежащей там малюткой. И я могла держать ее на руках. Я действительно брала ее на руки. Теперь я вспомнила. Хорошо все вспомнила! Кажется… это была моя сестра.
Едва слова эти слетели с ее губ, у Мелоди перехватило дыхание – словно прямо в сердце она вдруг получила сокрушительный удар тоски и скорби. Глаза защипало от слез, в горле комком застряли рыдания.
И в этот миг ее сразил новый флешбэк.
– 19 –
Эмили Элизабет Рибблздейл появилась на свет в октябре 1978 года, ровно за месяц до того, как Мелоди исполнилось шесть. Родилась она в понедельник, а потому Мелоди пришлось еще пять дней дожидаться, пока она сможет поехать на поезде в Лондон и повидать свою новую сестричку.
Всю эту неделю ее матери нездоровилось. У Джейн была какая-то странная и совершенно непонятная болезнь, которая как будто настигала ее с особой силой всякий раз, как девочка упоминала о приближающихся выходных. На этот раз Мелоди решила, что мама, возможно, так плохо себя чувствует из-за того, что у папиной новой подруги появился ребенок, который не умер, однако не отважилась обсуждать свою версию. Об этом ребенке мать не желала говорить и в более лучшую пору, а сейчас, Мелоди это знала точно, время было крайне неподходящее.
Когда в пятницу мать пришла встретить ее у школы, то выглядела она ужасно скверно.
– Мне правда очень жаль, – сказала Джейн, – но едва ли у тебя завтра получится увидеться с отцом.
От разочарования Мелоди аж замутило.
– Почему?
– Сегодня утром принесли большой счет, и Кен попросил всех нас вложиться, так что теперь у меня не осталось денег тебе на поезд.
– Но, мама… – От горячих слез у Мелоди зажгло глаза.
– Не говори со мной таким плаксивым тоном! Не заставляй меня чувствовать себя еще отвратнее, чем сейчас!
– Но, мама…
– Что я, по-твоему, должна сделать?! Пойти на улицу и продать за жалкие несколько фунтов свое несчастное тело?! Только чтобы ты могла отправиться к своему драгоценному папочке?!
Мелоди резко вдохнула, чувствуя себя крайне неловко оттого, что мать так орет на нее прямо перед одноклассниками. А еще была немало потрясена, узнав, что на улице есть люди, готовые заплатить матери за ее тело. Девочка и представить себе не могла, что они вообще будут с ним делать.
– Я ему позвоню, – пораздумав над этим, сказала Мелоди. – Позвоню и спрошу, не может ли он прислать немного денег.
– И что с того? Деньги-то придут не раньше следующей недели.
– Ну… тогда я попрошу его за мной приехать.
– Мелоди, у твоего отца только что родился ребенок. Жаклин будет совсем не рада, если он вдруг исчезнет из дома на полдня, чтобы смотаться к морю. А уж тем более для того, чтобы забрать тебя. В общем, ты не сможешь завтра туда поехать. Придется немного подождать. И хватит уже плестись еле-еле! Так мы никогда до дома не доберемся.