Вскоре после этого произошла настоящая детективная история – возможно, это была расплата мистера Веста за грехи, совершенные в начале поездки. Когда я, возвращаясь в отель, вошел в лифт, он в страшном возбуждении влетел вслед за мной и воскликнул: «Никогда со мной не происходило ничего подобного! Жуть какая-то! Взгляните!» В руках у него была полученная только что у дежурного записка от менеджера отеля с просьбой не выпускать в комнате из клеток живых голубей. Я пошел вместе с ним посмотреть, что, собственно, произошло. Когда он открыл дверь комнаты, мы увидели посередине пола расстеленную газету. На ней сидел живой голубь, привязанный недлинной веревочкой к ножке стоящего рядом стула. Менеджер отеля рассказал, что горничная обнаружила в номере двух голубей, сумела поймать одного и привязать его к стулу; второй удрал через порванную сетку широкого вентиляционного отверстия. Менеджер предположил, что именно через это отверстие голуби и проникли в комнату.
Возможно… или это был студенческий розыгрыш? Если так, то в чем смысл шутки? Что это, насмешка над советским символом мира, «голубем мира» Пикассо? Или, как кто-то предположил, это намек на жаргонный термин, обозначающий провокатора (по-русски говорят «подсадная утка», а в английском речь идет о голубе – stool pigeon) в связи с эпизодом в поезде Нью-Йорк – Бостон, о котором я многим рассказывал?
После весьма познавательного визита на экспериментальный участок дороги – крупный проект Комиссии по автомагистралям, расположенный неподалеку, – нас отвезли на частных машинах на железнодорожную станцию, где мы сели на поезд в Чикаго.
Я не поехал с делегацией в Калифорнию, так как у меня в консультационной строительной фирме накопились неотложные дела. Я знал также, что в Беркли есть русскоговорящие инженеры-строители и что они смогут эффективно переводить на семинаре.
Но на заключительном этапе визита в Академию наук в Вашингтоне я вновь присоединился к группе. Мистер Вест настолько смягчился к этому моменту, что даже пригласил гостей в свой дом, расположенный неподалеку, и они съездили к нему.
Вскоре после этого делегация улетела домой. Мне кажется, гости были вполне довольны и поездкой, и дружеским по большей части отношением, которое повсюду встречали. Одно можно сказать наверняка: во время ответного визита американской делегации в Советский Союз они очень старались проявить равное гостеприимство.
Поездка делегации США в СССР и оказанный ей прием
В состав делегации США вошло семь человек; кандидатуры утверждал доктор Д. Бронк, президент Национальной академии наук. Туда вошли пять университетских профессоров, включая и меня, а также инженер-консультант и старший инженер-строитель Инженерного корпуса армии США, представлявшие Американское общество инженеров-строителей. Оплатило поездку Национальное научное общество – стоимость визита советской делегации в США оплачивало советское правительство. Советские визы для нас получила Исследовательская комиссия по автомагистралям.
Мы сделали пересадку в Копенгагене и 14 сентября приземлились в московском аэропорту Внуково. Там нас ожидала гостеприимная встреча – несколько советских инженеров приветствовали нас уже в здании аэропорта. Мы увидели много знакомых лиц – там были почти все наши недавние гости и несколько человек из тех, с кем мы познакомились на Лондонской конференции 1957 г.
Мы быстро прошли паспортный контроль, наш багаж пропустили через таможню без всякой проверки (не проверяли его и три недели спустя, когда мы улетали домой); затем нас отвезли в гостиницу «Метрополь» на двух советских лимузинах «ЗИМ», предоставленных Академией строительства и архитектуры СССР (официальной принимающей стороной), и на трех частных машинах. Профессор Цытович, старший среди встречающих, одолжил у своего сына личный автомобиль и взял для него водителя в академии. Двое других – директор Токарь и доктор Баркан, специалист с мировым именем в области вибраций грунта и лауреат Сталинской премии за технологические разработки, – сами сидели за рулем своих автомобилей советского производства, не таких больших, как «ЗИМы», – «Волги» и «москвича».
Я не мог не забавляться внутренне – так все это отличалось от того, что нам рассказывали во время продолжительного брифинга перед отъездом из Нью-Йорка. Выступавший перед нами «эксперт» по поездкам в Советском Союзе потратил немало времени на советы, как добыть машину в агентстве «Интурист»; он отмел в сторону мое замечание о том, что нам не придется иметь дело с этим агентством – ведь мы будем официальными гостями академии; он посмеялся над моим утверждением о том, что некоторые из наших советских коллег обещали возить нас на собственных автомобилях, как мы возили их. Это невозможно, сказал он. Наши собственные впечатления от поездки показали, что времена меняются, а он как минимум на несколько лет отстал от этих перемен.