Читаем Правда о Салли Джонс полностью

– Пожалуйста. Я оставил их специально для тебя. Не хочу, чтобы ты считала меня плохим человеком. Я не плохой. Понимаешь, я точно знаю, что тебе понравится в Бхапуре. Иначе бы я ни за что не позволил директору Турсгуду отдать тебя махарадже. Ты же понимаешь, правда?

Я не шевельнулась.

Мистер Уилкинс снова улыбнулся.

– Директор Турсгуд мне хорошо заплатит. Я не могу от этого отказаться. Мне тоже надо как-то жить. Правда же? Но я делаю это не только ради денег. Вовсе нет! Но и ради тебя тоже! Тебе будет хорошо в Бхапуре! Гораздо лучше, чем в грязном машинном отделении!

Мистер Уилкинс подвинул булочки еще ближе.

– Попробуй! Они вкусные! Недешевые, кстати! Не всякую обезьяну угощают такими деликатесами.

Я продолжала сидеть неподвижно.

Глаза мистера Уилкинса сузились.

– Не будь дурой. Возьми булочку. Покажи, что мы с тобой друзья.

На самом деле мне, конечно, следовало взять булочку, чтобы не портить мистеру Уилкинсу настроение. Но я не могла. Я просто отвернулась и уставилась в окно. Вынести этого он не мог. Он схватил булки и вышвырнул их на улицу.

– Я слишком добрый, – прошипел он. – Вот в чем моя проблема. И идиот к тому же. Как я мог надеяться, что ты поймешь, зачем я это сделал? Ты же просто обезьяна!

Сказав это, он пулей вылетел из купе.

~

Мистер Уилкинс не показывался целый день. Меня это устраивало как нельзя лучше. Мне нужно было побыть одной и все обдумать. Остановка в Хайдерабаде натолкнула меня на одну мысль:

А что, если передать письмо и деньги кому-то на перроне, пока поезд стоит на станции?

Я посмотрела на карту. Следующий крупный город на нашем пути – Джодхпур в Раджастхане. Затем Джайпур, Алвар, Дели и Амбала. Но перед каждой большой станцией наверняка есть станции поменьше. Я могла бы сунуть письмо в окно какому-нибудь заслуживающему доверия человеку. При условии, что мистера Уилкинса в купе не будет. Хорошо, что ему так понравился вагон-ресторан.

Надежда понемногу возвращалась ко мне.

~

За окном плоский ландшафт, все иссушено солнцем. Чем дальше на восток, тем больше похоже на пустыню. Песок, камни и низкие колючие кусты, насколько хватает глаз. Иногда вдалеке я видела караваны верблюдов.

Вечером мы прибыли в город Бармер. Когда поезд замедлил ход, мой пульс участился. Я сняла шапочку и положила ее на колени, приготовившись достать конверт и деньги.

Вот он, возможно, мой шанс!

Но как только поезд въехал на станцию, дверь купе с силой распахнулась. Я в ужасе вздрогнула. Мистер Уилкинс вернулся. У меня было такое чувство, будто меня застукали. Я затаила дыхание. Заметил он что-нибудь?

Нет, кажется, не заметил. Я выдохнула. Мистер Уилкинс вернулся в купе, просто чтобы купить еще сладостей у продавцов на перроне. Возможно, через окно ресторана это делать не принято.

На этот раз мистер Уилкинс купил пакетик слив и большой кусок мармелада, украшенного сверху взбитыми сливками и коричневым сахаром. Как только поезд снова тронулся, мистер Уилкинс накинулся на угощение. Зрелище было не из приятных. Ядовито-зеленый мармелад дрожал, как кусок густой масляной смазки. От сливок исходил кисловатый запах, и отведать их со всех сторон, жужжа, слетелись мухи. Мистер Уилкинс разогнал насекомых, впился зубами в лакомство и застонал от удовольствия. Кусочки мармелада прилипли к жидкой щетине вокруг его рта. Когда мармелад кончился, мистер Уилкинс перешел к сливам. Они стремительно исчезали. Косточки он выплевывал в тот же пакетик. Через некоторое время он, похоже, насытился. Он протянул пакетик мне, улыбнулся и сказал:

– Возьми то, что осталось. Ты это заслужила!

Потом он встал и двинулся в вагон-ресторан. Я заглянула в пакетик. Там лежала одинокая слива, похороненная под липкими косточками. Я выкинула весь пакетик в окно.

~

Меня беспокоило, что мистер Уилкинс так полюбил сладости, которые продавали торговцы на станциях. Если он будет покупать их на каждой остановке, мой план провалится.

Но я зря беспокоилась. Этой же ночью мистеру Уилкинсу стало плохо. Он долго стонал и ворочался в своей постели, а потом вдруг выбежал в уборную.

У нас, горилл, довольно крепкий желудок. Наверное, мы не так чувствительны к бактериям, как люди. А может, мы просто не настолько глупы, чтобы есть прокисшие сладости, которые предлагают на перроне индийские торговцы. Все утро мистер Уилкинс бегал в уборную. Туалет находился через стенку с нашим купе. В кои-то веки я пожалела, что у меня такой хороший слух.

Около девяти вечера поезд остановился в Джодхпуре. Мистер Уилкинс был занят в уборной, а я сидела наготове, держа на коленях деньги и конверт для Аны и синьора Фидардо. Чтобы скрыть лицо, я обмоталась простыней, так что видны были только глаза. Во время этого путешествия я видела, что так здесь одеваются многие женщины.

Перейти на страницу:

Похожие книги