Читаем Правдивая история Дэрила Диксона (СИ) полностью

Кэрол уже там, все там. Тара и Рокси подбегают, и их радостное возбуждение сменяется страхом. Что-то не так? Все не так! Начиная с разбитых стёкол, вида водителя, затем Рика и остальных, выходящих из салона людей. Холодеет спина, сжимается горло. Руки у девушки покалывает, она, не видя Диксона, старается протолкнуться через толпу, окружающую микроавтобус.


— Что случилось?


Абрахам с Гленном вытаскивают что-то, завернутое в плед. Этот самый плед Кэрол сшила пару недель назад из старых вещей, что жители ей принесли — ничего не пропадает. Плед с одного краю пропитан красным. Немой вопрос застыл в глазах стоящих полукругом людей. Мэгги тихо шепчет, указывая на то, что в пледе: — Юджин… это… — и замолкает. Все молчат.


— Спасители… — ком встаёт в горле, слезы душат ее, на губах следы от своих же зубов — так ей было больно, — это они сделали. Они убили Юджина. — Слезы медленно кататься с глаз.


Тара всхлипывает, закрывая рот руками. Рик, прислонившись спиной к стенке микроавтобуса съезжает на землю, молчит. Все это сломило его. Карл устраивается рядом с ним, ни на кого не смотря, опускает голову вниз и так сидит, поглаживая отца, и сжимая руку подбежавшей Энид, которая не может узнать в бледном призраке того мальчишку, в которого влюбилась, боится поднять на него глаза, ощущая огромную пропасть между собой — живой, и им — неживым.


— Где Дэрил? — Кэрол не выдерживает.


— Они его забрали…


— Они забрали его, но он жив? — Рокси не может дышать, она могла предположить такой исход событий, да их и всех уже могли уничтожить. О, она же не так и глупа. Карл кивает, а Абрахам, смотря перед собой потухшим взглядом уходит. Росита на смене в другой части поселения. Нужно добраться до нее.

***

Их возвращение прошло. Уезжая в страхе, но с надеждой на помощь, они вернулись разбитые, уничтоженные, везя с собой труп Юджина… Хоронят его в молчании, на территории Александрии. Гленн выводит новое имя на стене чёрным. Имя еще одного друга.

***

Энид уставилась невидящими глазами поверх забора, в руке зажата сухая тростинка, с которой капает мыльный раствор — недавний подарок Юджина, весело было. На похороны она не пошла. Если увидишь кого-то мертвым то уже никуда не деться, а так можно подумать что все нормально. Пузыри не летят, рука Энид трясется, разбрызгивая раствор, пузыри падают вниз со стены, ветра нет. Лицо ее болит, обгорело за день на солнце, но Энид не уходит. Она разжимает руки и раствор и тростинка падают вниз. Этот этап ее жизни все равно окончен. Энид ложится на спину, смотря на ярко синее небо, там ни облачка. Она остаётся там до самого вечера, и только данное слово заставляет ее вставать и двигать вниз, к дому Граймсов, она обещала Карлу прийти на ужин, который и не ужин вовсе, а заседание скованных ужасом людей под веселые крики играющих девчонок, которые ещё слишком малы чтобы во все это врубаться. Психоделика какая-то.

***

— Сколько их? Рик, очнись, сколько их? Кто сделал это? Кто забрал Дэрила? — Кэрол смотрит нетерпеливо. Но Рик до сих пор в какой-то эмоциональной коме и, кажется, что вообще где-то не здесь. Может беседует с Лори прямо сейчас.


— Пап? — Карл берет отца за локоть. Рик кивает, обозначает Кэрол примерное число Спасителей, место их пребывания на карте. Кэрол чертыхается про себя — далековато, прикидывает свой вес, примерный вес Рокси, отирает рот ладонью.


— Я ухожу. — Карл хмурится, Рик повторяет за ним. — Ты не …


Кэрол улыбается, качает головой.


— Нет, я лишь присмотрюсь, издалека. Хочу узнать как там и что.


Нет причин сомневаться в благоразумии этой женщины. Кроме той, что она ревнует. Кроме той, что она почти безумна. Кроме той, что она любит Диксона. Кроме той, что она ненавидит Рокси. И так далее, в любом порядке, повторить, взболтать, снова повторить.

***

Рокси проходит по второму этажу — пусто, проходит по первому этажу ее нового дома — тоже пусто, она все собрала. Она покинет это убежище, едва сумерки смогут скрыть ее от любопытных глаз. Пусть люди посчитают ее мелкой, трясущейся и неблагодарной сучонкой, пусть думают что она боится, сбегает. Это неважно. Рокси сейчас направляется в Святилище, а это очень и очень смелый поступок. Дэрила она вытащит; многое отдаст — свободу свою, своё сердце — ведь вряд ли она когда-нибудь ещё увидит Диксона, но вытащит. Это было мило, их путешествие в Александрию было мило, и обжимания их и его взгляд и тепло их тел… В Святилище все будет по-другому. Да и к черту все! Видимо у неё такая судьба — вернуться к тому, от чего сбежала.


Рокси завязывает платок на шее когда в дверь тихо стучат. Она замирает, опускает руки, не понимая, почему посетитель желает зайти со двора. Она могла стук и вовсе не услышать, если бы делала свои обычные дела, а не тупила в молчании неопределенное время. Девушка бесшумно ступая подкрадывается к двери, за ней невысокий силуэт и короткая стрижка видны сквозь толстое матовое стекло. Это Кэрол! Рокси застывает в нерешительности. Разговаривать им не о чем. Стук повторяется. Кэрол уже в шаге от двери.


— Я знаю, ты там.


Перейти на страницу:

Похожие книги