Читаем Правдивая история одной легенды полностью

      - О каких убийцах он говорит? - Мила ещё не полностью проснулась, а затем резко села на кровать, ни мало не заботясь, что одеяло соскользнуло с неё, но заметив, куда я внимательно смотрю, тут же прикрыла грудь,- Так это правда и ты не обманывал меня? Ночью действительно меня пытались убить?

      - Для чего зачем тебе это знать? Ну перепутал кто то твою комнату с моей. - Найд, не лги мне. - Хорошо, хорошо, только не злись. В общем, как только я решил, что настала пора предложить тебе свою руку и сердце, пока ты спала, кто то пробрался в твою комнату, а потом попытался проникнуть и к нам. Так как они отвлекли меня от очень важного дела, я по-быстрому, пока ты не проснулась, разобрался с ними. Что было дальше, ты знаешь.

      - И как мне теперь выйти отсюда? Куда ты дел мою сорочку? - А давай я выйду первым, если надо всех выгоню, а потом провожу тебя в твою комнату.

      В холе между двумя спальнями никого не было, и в моем сопровождении Мила прошмыгнула в свою комнату. Как только она оказалась там, раздался осторожный стук в дверь. - Ну кто там ещё? - рявкнул я. Дверь открылась, вошли две служанки и три придворные дамы.

      - Ваше высочество, вам лучше выйти, что бы не смущать её светлость, как только мы приведем её в порядок, вам сообщат,- и меня ненавязчиво выставили за дверь. А потом я услышал причитания служанок и завистливые перешёптывания дам: - И что ж он, варвар, сделал с вами? На груди один сплошной синяк... - Вот это чувства, я понимаю, не то что наши кавалеры, обнять крепко и то не умеют....

      В зал для приема пищи мы вошли торжественно, рука об руку, как и положено герцогу и его избраннице. Нас встретили низкими поклонами и восторженным шёпотом. Действительно, Мила выглядела не просто великолепно, а восхитительно. Легкая улыбка, небольшая бледность, ямочки на щеках, скромный взор, - все говорило о том, что она очень счастлива. Вперед вышёл мой дядя и с поклоном предложил нам проследовать на приготовленные для нас места. Я нахмурился.

      - Что то не так, ваше высочество? - Не так ваша светлость. Я понимаю, что как герцог Фертуса и Ройса мой трон должен быть чуть выше всех остальных, но вы мой наместник со всей полнотой власти в Ройсе, и ваш трон должен быть ни как не ниже трона моей невесты и будущей жены. Сделайте доброе дело, распорядитесь, что бы этот недостаток немедленно устранили. Пришлось подождать, пока трон моего дяди поднимут сантиметров на пять и только после этого сесть на свои места. Сегодня ни каких приемов и торжеств не намечалось, однако зал был практически заполнен до отказа. Я встал, оглядел всех державным, как мне представляется, взором и произнес: - Представляю всем присутствующим и отсутствующим свою избранницу, герцогиню Фертуса и Ройса её высочество Милу. Отдельно хочу сказать спасибо моему дяде и наместнику герцогу Ройса, именно он подобрал мне невесту и посоветовал обратить на неё внимание. Герцог, я надеюсь, что вы и впредь будете так же добросовестно трудиться во славу семьи Ройс, как вы и до этого трудились на своём посту. За нашу семью, за процветание нашего города и государства!

      Отовсюду послышались приветственные выкрики и здравицы. Обед постепенно перерос в пир, а через пару часов, под взглядами десятков глаз, мы отправились на верховую прогулку, дабы и жители города могли лицезреть 'бедную сиротку', которая в одночасье превратилась в герцогиню.

      К моему удивлению, Мила уверенно держалась в дамском седле и умело управляла своим конем. Заметив, как я внимательно наблюдаю за ней, она улыбнулась: - Не стоит волноваться ваше высочество, я с детства училась искусству верховой езды и одинаково уверено чувствую себя и в дамском и в мужском седле. У нас дома прекрасная конюшня и несколько десятков породистых лошадей.

      Сделав несколько кругов по дворцовой площади и вокруг самого дворца, наша кавалькада отправилась прямиком к моему штабу. Там уже было не так многолюдно как вчера, в основном преобладали мои гвардейцы. По всему было видно, что они готовились к выступлению. Несколько переносных кузнец, которые расторопные мастера успели развернуть возле нашего подворья, весело переговаривались радостным звоном, - перековывали лошадей, ладили и правили оружие.

      Кошачий глаз вернулся из халупы Салазара с небольшим, но тяжелым сундучком, а так же с набором открывашек. - Что-нибудь найти интересное удалось? -поинтересовался я, с безразличием разглядывая золото в сундуке, куда больше меня заинтересовали открывашки.

      - Ничего, перевернули все вверх дном. Только в одном тайничке нашли оружие водяных - дыхательную трубку и нож,- он положил их передо мной. - Ой, - вскрикнула Мила, - а отец буквально за день до смерти подарил мне такой же, у него ручка костяная, а лезвие из какого-то камня. Интересная вещица. - И где же он? - скрывая волнение спросил я. Со всей очевидностью передо мной встал простой вывод - девушку пытались убить из за того, что отец не только что то мог ей рассказать, чего на самом деле не произошло, а из-за того, что он мог передать нечто, что могло раскрыть тайну водяных в Пелополосе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Истории рассказанные творцом

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика