Читаем Правила Барби (СИ) полностью

Она сузила глаза, ее верхняя губа дернулась от раздражения, а дальше произошло то, что натолкнуло меня на мысли о немедленном изощренном убийстве светлой головы. Эванс стала рыться в сумке размером с Висконсин, на стол посыпались совершенно бестолковые пестрящие розовым и лиловым предметы, помады, расческа, зубная нить, ободок, какие-то ключи, и наконец шампунь для волос?

Зачем она носит в сумочке шампунь для волос?

– Думаю, у тебя найдется минута перед тем, как я прикончу тебя и эту сучку!

Прикончит меня? Хотел бы я на это посмотреть. Но о какой сучке она говорила?

Приблизившись к ней и сжав ее руку, я тихо и угрожающе прорычал:

– Это не то место, где тебе следует устраивать концерт, поэтому проваливай, иначе мне придется попросить охрану выставить тебя.

– Нам нужно обсудить…

– У меня важная презентация, ты ослепла или умышленно игнорируешь людей в этом зале?

Она оглянулась, замечая до ужаса богатых толстопузов, с открытыми ртами наблюдающих за нами. В глазах ее промелькнула растерянность, будто Барбара не замечала их ранее.

– Моя проблема важнее какой-то презентации!

– Не для меня, – безэмоционально бросил я, отчего ее лицо исказилось от ненависти. – Домой, живо.

Она хмыкнула и вырвала руку из моей хватки.

– Не смей, черт возьми, указывать мне! – выплюнула она, а затем, нацепив на лицо фальшивую улыбку, обернулась к совету. – Что бы он вам ни заливал, не верьте! Этот неандерталец пойдет на что угодно, только бы добиться своего, не побрезгует любыми методами для достижения цели, сами не заметите, как окажитесь без денег и… – она взглянула на меня, – с испачканной в лошадином дерьме задницей.

Я совершенно точно ее прикончу, столкну с крыши этого здания и буду наблюдать, как она летит вниз.

– Фостер, кто это такая, и о чем она говорит? – изумился Джонсон.

Барбара ухмыльнулась мне, ужасно довольная тем, что сорвала мои планы, о сути которых даже не подозревала.

Думаешь, только ты способна на подобное, ты явно забыла, с кем имеешь дело, Барби.

– Никто. Я спас ее из тюрьмы в Мексике. Она перевозила травку в туфлях. До смерти достала конвоира своей болтовней, он был только рад избавиться от нее. Сейчас она спиливает на моей конюшне копыта лошадям, – спокойно рассказал я, пожимая плечами. Барбара вспыхнула, словно поле сухой травы от одной маленькой искры.

– Их не спиливают, а отрезают, как ногти, придурок!

– И спиливают тоже.

Эванс вернула взгляд на совет и сладко улыбнулась ублюдкам, которые не стесняясь пялились на ее фигуру и стройные ноги. И это в том числе приводило меня в бешенство. Они не могут смотреть на то, что принадлежит… они не могут смотреть на нее.

– Джеф шутит, мы знакомы с самого детства. Я Барб… – Она не успела договорить, ведь я схватил ее за голову и зажал ее говорливый рот. Нельзя, чтобы совет знал ее имя. Никто не должен знать, что она Эванс, это создаст мне еще больше проблем.

– Это Эрин Сваровски – моя невеста, – объявил я, утоляя любопытство каждого толстопуза. – Детка, исчезни, – прошипел я, заглядывая в затянутые яростью небесно-голубые глаза Эванс.

Я не скрывал, что она моя невеста, ведь после того, как Барбара побывала в полицейском участке, не для кого больше не было тайной то, что я женюсь на блондинке с кукольной внешностью. Эстер была зла на меня и рассказала каждому в этой компании подробности моей личной жизни.

– Мистер Фостер, может вызвать охрану? – осторожно спросила Кристина, остановившаяся у входа в зал.

Барбара укусила меня, и, выругавшись, я отдернул руку.

– Не стоит, милочка, это всего лишь наши ролевые игры. Джеф всегда был от меня без ума. Ходил под окнами, прятался под кустами, несмотря на птичий помет. Однажды мой отец даже отстрелил ему член. Серьезно, все, что ниже пояса, исчезло! – воскликнула она. – Он же внизу как пластиковый Кен, взгляните. Покажи им, малыш. – Барбара схватилась за мои брюки, принимаясь расстегивать ремень, но я перехватил ее руки.

– Что ты, мать твою, несешь?

– Я была вынуждена принять его, кому еще он такой нужен? Я очень великодушна, как завещал нам мормонский господь. Вообще, я католичка, а у Джефа аллергия на мормонов. Как входит в храм. Бух! Вспыхивает. – Она не затыкалась, с каждым своим словом подводя запасы моего терпения к истощению, поэтому, извинившись перед советом, я схватил ее за локоть и вывел из зала. Пришлось идти в конец коридора, туда, где не было стеклянных стен, и где никто не увидел бы, как я ее убиваю.

– Что ты устраиваешь? – разразился я, стоило двери технического помещения закрыться за нами. – Ты хоть понимаешь, что сорвала важную презентацию? Совсем скоро мне предстоит стать самым молодым управляющим за всю историю существования компании, ты и понятия не имеешь, сколько людей хотят этому помешать. А ты просто врываешься и выставляешь меня на посмешище! Думаешь, такого управляющего хочет видеть совет?

Перейти на страницу:

Похожие книги