Читаем Правила охоты полностью

К сожалению, Адачи не ошибся. Интуиция не обманула его. Теперь его занимал другой вопрос: работал ли Фудзивара только на прокурора или был агентом Кацуды. Неужели сержант связан с якудза?

На самом деле Адачи вовсе не стремился выяснить это в ближайшее время. Какая в конце концов разница? Он был выжат как лимон и смертельно устал.

Серое небо выглядело зловеще. Адачи отвернулся от созерцания рва, когда первые крупные капли дождя взрябили неподвижную воду. Очень скоро теплый маслянистый дождь полил как из ведра, и он промок до последней нитки. Единственной сухой вещью при нем было письмо прокурора, покрытое пятнами крови, но надежно спрятанное в пластиковый пакет для сбора вещественных доказательств.

Адачи знал, что ему нужно позвонить или самому явиться в Кейшичо, но он не мог этого сделать. Он боялся давления и вопросов. Паук непременно захочет поговорить с ним о смерти прокурора, но что мог ответить ему Адачи? Сможет ли его правда сослужить какую-то полезную службу? В конце концов, на чьей стороне сам заместитель начальника токийской полиции?

Нет, сейчас он не мог и не хотел сталкиваться со всем этим. Сегодня он должен побыть один.

Он пошел прочь с площадок Императорского дворца по направлению к Джинбохо, где располагалась его квартира. Дождь усиливался.

Ключи от квартиры Адачи появились у сержанта Фудзивары вскоре после начала расследования по делу Ходамы, когда детектив-суперинтендант послал его привезти оттуда в департамент кое-какие вещи.

Изготовить дубликаты оказалось проще простого, и с тех пор Фудзивара время от времени пользовался ими для проникновения в жилище начальника. Риска в этом почти никакого не было. Адачи жил один, а Фудзивара прекрасно знал, где находится его руководитель в каждый конкретный момент времени. Даже если бы Фудзивару застали с поличным, у него наготове была подходящая история о том, что он якобы готовит для Адачи небольшой сюрприз. Какой бы нелепой ни была эта отговорка, сержант не сомневался, что она сработает.

Именно во время одного из таких набегов он впервые узнал о том, что Адачи ведет параллельное расследование дела Ходамы. Как ни парадоксально, но сначала Фудзивара испытал сильнейшее раздражение — оказывается, детектив-суперинтендант не доверяет своим собственным людям. Только потом до него дошло, насколько неуместной и непоследовательной была с его стороны подобная реакция. Адачи действительно был проницательным и сметливым полицейским, отличным человеком, с которым приятно было работать. Просто этот проницательный коп почувствовал что-то не то. Вместе с тем Фудзивара не сомневался, что Адачи не догадывается о его истинной роли.

Войдя в квартиру Адачи, Фудзивара снова запер за собой дверь. По привычке он хотел было снять ботинки, и только потом понял насколько это глупо и смешно. Тогда он насухо вытер ботинки пиджаком, чтобы они не оставляли следов на татами, и прошел из гостиной в спальню.

Там он расстегнул дорожную сумку, переданную ему связником якудза, и достал автомат с глушителем. Это был девятимиллиметровый английский “стерлинг”, снабженный коробчатым магазином на тридцать четыре патрона, вставлявшимся с левой стороны. Благодаря этому во время стрельбы из положения лежа стрелок почти не поднимался над уровнем земли. Сержант узнал об этом от связника. Якудза был помешан на стрелковом оружии и успел за время их недолгой встречи перечислить все главные характеристики автомата.

Фудзивару же больше всего интересовало, насколько эффективен глушитель. Якудза заверил его, что и с этой стороны все в порядке. Глушитель был встроен в ствол и обладал столь совершенной конструкцией, что даже при использовании мощных патронов с высокой начальной скоростью пули звук получался не громче, чем плевок. Семьдесят два отверстия, высверленных в канале ствола, отводили пороховые газы в стороны, так что пуля вылетала почти беззвучно. По словам якудза, такая модель была разработана специально для британских десантных сил.

Услышав об этом, Фудзивара задумался, каким образом эта штука очутилась в Японии. Он вспомнил об этом еще раз, в квартире Адачи, и подумал, что интернационализация, оказывается, не всегда приносит хорошие плоды.

Потом он вставил магазин, передернул затвор, поставил автомат на предохранитель и устроился на кровати. Теперь ему оставалось только ждать. Одна длинная очередь, контрольный выстрел в упор — и он растворится в ночи. Его длинный плащ, шляпа и темные очки послужат достаточной маскировкой, если он встретит кого-нибудь на лестнице. Нужно только добраться до метро, а там он сумеет бесследно затеряться среди пассажиров.

На случай такого неприятного события, как расследование, в котором он будет фигурировать в качестве подозреваемого, Фудзивара приготовил себе железное алиби. Впрочем, он полагал, что алиби ему даже не пригодится. Скорее всего наоборот ^ именно он возглавит расследование убийства Адачи.

“Как я сам попал в такое положение? — раздумывал он, ожидая. — Среди всех полицейских департамента корыстных людей очень мало”.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы