Читаем Правила Поместных Соборов полностью

Настоящее правило определяет, чтобы тот христианский народ, который с самого начала не имел в своем городе собственного епископа, не принимал такового (правило называет его управителем, поскольку он направляет верующих к вере и добродетели) без ведома и разрешения с самого начала управляющего им епископа. Многие епископы, желая епископствовать в таких городах, не имеющих епископа, уклоняются от общения со своими братьями-соепископами (в подчинении которых, очевидно, находились эти города), а после того как их отвергают и обнаруживается их злонамеренность, они стремятся властвовать над этими городами насильственно, тиранически, как будто по древнему обычаю имеют на то право. Кроме того, многие пресвитеры восстают против своих епископов и пиршествами, которые устраивают для народа, и нечестивыми советами подстрекают народ к тому, чтобы тот, якобы влекомый любовью к ним, бесчинной и противозаконной, ставил этих пресвитеров своими епископами. Итак, со всеми ними, говорит правило, Собор должен бороться, чтобы не только прекратить подобные злоупотребления и не допускать их впредь, но и открыто изгонять таковых с помощью как светской, так и митрополичьей или патриаршей власти из тех городов, которыми они тиранически завладели. Либо же под словом «области» подразумевается то, что тех, кто так тиранически приобрел епископство, должно изгонять не только из разбойнически захваченных ими городов, но и из первоначальных их областей. Понятно, что таким образом изгнанных еще и извергают, согласно 57-му правилу настоящего Собора.

Прочти также Апост. 27, 31, 34 и Сардик. 6.

<p>Правило 63 (54) </p>

Никакой епископ пусть не присваивает чужого клирика без разрешения его прежнего епископа, иначе пусть не вступает в общение с чужими.

(Апост. 15; I Всел. 15, 16; IV Всел. 5, 10, 20, 23; VI Всел. 17, 18; VII Всел. 15; Антиох. 3; Сардик. 15, 16, 19; Карфаг. 98.)

Толкование

Настоящее правило постановляет, чтобы никакой епископ не присваивал чужого клирика без согласия и отпустительного письма его епископа (Апост. 12). Если же он этого не соблюдет, пусть не вступает в общение с чужими. Это можно понимать двояко. Либо так: пусть он не присваивает этого чужого клирика, но заставляет его вернуться в свою церковь; либо так: пусть прочие епископы не принимают такого епископа в общение, т. е. пусть он будет лишен общения [[261]].

Смотри также Апост. 15.

<p>Правило 64 (55) </p>

Этому престолу всегда принадлежала власть по желанию каждой церкви рукополагать епископа, откуда хочет и о ком его просят, называя по имени. Однако благожелательность умеряет это право так, чтобы оказать уважение особе каждого епископа. Поэтому если окажется, что кто-либо имеет только одного пресвитера и тот способен к епископству, то он должен отдать для рукоположения даже этого одного. А имеющего большее число клириков побудят отдать тому одного из них для рукоположения.

(Апост. 15, 16.)

Толкование

Прочие епископы не имеют права брать чужого клирика без разрешения и отпустительного письма его епископа, однако у Кархидонского престола с самого начала была такая привилегия – брать клириков из любой области [[262]] и рукополагать их во епископов, кого бы ни попросила, назвав по имени, и ни пожелала любая подчиненная ему область, как говорит настоящее правило (см. также толкование Апост. 16).

Однако доброжелательство Кархидонского престола требует пользоваться этой привилегией и правом умеренно, т. е. не брать чужих клириков самовластно, но ради мира и братолюбия уважать чувства их епископов и брать клириков с согласия и разрешения этих епископов. Поэтому если окажется, что у епископа только один пресвитер и он достоин епископства, то епископ должен отдать его Карфагенскому престолу для рукоположения во епископа. Но если у другого епископа в епископии клириков больше, то и он в свою очередь вынужден будет предоставить тому епископу одного из них для рукоположения в пресвитера на место отданного.

Смотри также Апост. 15 с рядом параллельных правил.

<p>Правило 65 (56) </p>

Соблюдено подобающее каждому епископу, чтобы от общего состава приходов не отделялся ни один с целью обрести собственного епископа, разве только по согласию имеющего над ним власть. Если же он позволит этой области иметь, получив на то разрешение, собственного епископа, пусть произведенный не посягает на прочие области, поскольку от совокупности многих была отделена одна область, и только она удостоилась получить честь отдельной епископии.

(Сардик. 6; Карфаг. 62, 109.)

Толкование
Перейти на страницу:

Все книги серии Пидалион. Правила Православной Церкви с толкованиями

Правила Святых Апостолов
Правила Святых Апостолов

Во Славу Отца, Сына и Святого Духа, Единого Бога ПИДАЛИОН духовного корабля Единой Святой Соборной и Апостольской православной Церкви, или все священные и Божественные Правила святых всехвальных апостолов, святых Вселенских и Поместных соборов и отдельных божественных отцов, истолкованные иеромонахом Агапием и монахом Никодимом.«Пидалион», в переводе с греческого «кормило», представляет собой сборник правил Православной Церкви с толкованиями прп. Никодима Святогорца, одного из величайших богословов и учителей Церкви. Работая в конце XVIII века над составлением нового канонического сборника, прп. Никодим провел большую исследовательскую работу и отобрал важный и достоверный материал с целью вернуть прежнее значение византийскому каноническому праву. «Пидалион» прп. Никодима – плод созидательной и неослабевающей любви к Преданию. Православный мир изучает «Пидалион» как источник истинного церковного учения. Книга получила широкое распространение – на сегодняшний день греческий оригинал «Пидалиона» выдержал 18 изданий и переизданий. На русском языке публикуется впервые.***Первый том предваряется исследованием современного греческого ученого профессора Ф. Янгу об истории написания, публикации и значении этого важного церковно-канонического памятника и включает в себя правила святых апостолов.***Рекомендовано к публикации Издательским советом Русской Православной Церкви.Консультант: протоиерей Валентин Асмус, доктор богословия.Редакторы: протоиерей Димитрий Пашков, диакон Феодор Шульга.Перевод, верстка, издательство: Александро-Невский Ново-Тихвинский женский монастырь.

Никодим Святогорец

Православие
Правила Вселенских Соборов
Правила Вселенских Соборов

Во Славу Отца, Сына и Святого Духа, Единого Бога ПИДАЛИОН духовного корабля Единой Святой Соборной и Апостольской православной Церкви, или все священные и Божественные Правила святых всехвальных апостолов, святых Вселенских и Поместных соборов и отдельных божественных отцов, истолкованные иеромонахом Агапием и монахом Никодимом.«Пидалион», в переводе с греческого «кормило», представляет собой сборник правил Православной Церкви с толкованиями прп. Никодима Святогорца, одного из величайших богословов и учителей Церкви. Работая в конце XVIII века над составлением нового канонического сборника, прп. Никодим провел большую исследовательскую работу и отобрал важный и достоверный материал с целью вернуть прежнее значение византийскому каноническому праву. «Пидалион» прп. Никодима – плод созидательной и неослабевающей любви к Преданию. Православный мир изучает «Пидалион» как источник истинного церковного учения. Книга получила широкое распространение – на сегодняшний день греческий оригинал «Пидалиона» выдержал 18 изданий и переизданий. На русском языке публикуется впервые.***Второй том включает в себя правила святых Вселенских соборов.***Рекомендовано к публикации Издательским советом Русской Православной Церкви.Консультант: протоиерей Валентин Асмус, доктор богословия.Редакторы: протоиерей Димитрий Пашков, диакон Феодор Шульга.Перевод, верстка, издательство: Александро-Невский Ново-Тихвинский женский монастырь.

Никодим Святогорец

Православие
Правила Поместных Соборов
Правила Поместных Соборов

Во Славу Отца, Сына и Святого Духа, Единого Бога ПИДАЛИОН духовного корабля Единой Святой Соборной и Апостольской православной Церкви, или все священные и Божественные Правила святых всехвальных апостолов, святых Вселенских и Поместных соборов и отдельных божественных отцов, истолкованные иеромонахом Агапием и монахом Никодимом.«Пидалион», в переводе с греческого «кормило», представляет собой сборник правил Православной Церкви с толкованиями прп. Никодима Святогорца, одного из величайших богословов и учителей Церкви. Работая в конце XVIII века над составлением нового канонического сборника, прп. Никодим провел большую исследовательскую работу и отобрал важный и достоверный материал с целью вернуть прежнее значение византийскому каноническому праву. «Пидалион» прп. Никодима – плод созидательной и неослабевающей любви к Преданию. Православный мир изучает «Пидалион» как источник истинного церковного учения. Книга получила широкое распространение – на сегодняшний день греческий оригинал «Пидалиона» выдержал 18 изданий и переизданий. На русском языке публикуется впервые.***Третий том включает в себя правила святых Поместных соборов.***Рекомендовано к публикации Издательским советом Русской Православной Церкви.Консультант: протоиерей Валентин Асмус, доктор богословия.Редакторы: протоиерей Димитрий Пашков, диакон Феодор Шульга.Перевод, верстка, издательство: Александро-Невский Ново-Тихвинский женский монастырь.

Никодим Святогорец

Православие
Правила святых отцов
Правила святых отцов

Во Славу Отца, Сына и Святого Духа, Единого Бога ПИДАЛИОН духовного корабля Единой Святой Соборной и Апостольской православной Церкви, или все священные и Божественные Правила святых всехвальных апостолов, святых Вселенских и Поместных соборов и отдельных божественных отцов, истолкованные иеромонахом Агапием и монахом Никодимом.«Пидалион», в переводе с греческого «кормило», представляет собой сборник правил Православной Церкви с толкованиями прп. Никодима Святогорца, одного из величайших богословов и учителей Церкви. Работая в конце XVIII века над составлением нового канонического сборника, прп. Никодим провел большую исследовательскую работу и отобрал важный и достоверный материал с целью вернуть прежнее значение византийскому каноническому праву. «Пидалион» прп. Никодима – плод созидательной и неослабевающей любви к Преданию. Православный мир изучает «Пидалион» как источник истинного церковного учения. Книга получила широкое распространение – на сегодняшний день греческий оригинал «Пидалиона» выдержал 18 изданий и переизданий. На русском языке публикуется впервые.***Четвертый том включает в себя правила святых отцов, а также трактат о препятствиях к браку и образцы некоторых церковных документов.***Рекомендовано к публикации Издательским советом Русской Православной Церкви.Консультант: протоиерей Валентин Асмус, доктор богословия.Редакторы: протоиерей Димитрий Пашков, диакон Феодор Шульга.Перевод, верстка, издательство: Александро-Невский Ново-Тихвинский женский монастырь.

Никодим Святогорец

Православие

Похожие книги