Читаем Правила Поместных Соборов полностью

Кроме вышеперечисленного, настоящим правилом Собор просит и о том, чтобы по императорскому распоряжению был возобновлен соблюдавшийся до тех пор закон, а именно: чтобы еретики не могли получать ничего ни в дар, ни в наследство по завещаниям, не могли ничего брать от рукополагаемых, а также чтобы никто не имел права оставлять еретикам что бы то ни было. Причем Собор просит, чтобы этот закон распространялся и на тех, кто пребывает в заблуждении донатистов. Если же кто-либо из них захочет обратиться в православие, пусть этот закон к ним не применяется и они получают дары и наследство как доставшиеся им по обращении в православие, так и те, которые были предназначены и оставлены им, когда они находились еще в заблуждении, и которые они, согласно этому закону, из-за своей ереси не получили. Если же какие-нибудь донатисты захотят обратиться в православие после того, как их привлекут к суду люди, желающие забрать у них, как у еретиков, наследство или оставленные им дары, то пусть таковые не получат никакой выгоды от такого лицемерного обращения, которого они пожелали не из страха перед наказанием, но из желания извлечь земную выгоду. Это правило предписывает также просить, чтобы каждая область Африки получала помощь от своего правителя. И в конце правило прибавляет, что названные представители получают полную свободу действий для того, чтобы предпринимать и все остальное, что сами они сочтут полезным для устройства Церкви, как определяет и 108-е правило настоящего Собора [[288]].

Смотри также Апост. 40 и Карфаг. 55.

Правило 103 (94)

Поскольку единение состоялось только в Карфагене, было угодно послать грамоты к правителям, чтобы и в областях и городах сами правители повелели приложить старания к единению. А Карфагенская Церковь от имени всей Африки вместе с грамотами епископов да пошлет благодарение в императорскую палату за изгнание донатистов.

(Карфаг. 55, 66, 75–78, 101, 102, 110, 128, 129.)

Толкование

Настоящее правило также говорит о донатистах. Оно предписывает отправить правителям Африки грамоты, которые побудили бы их постараться, чтобы и в остальных областях так же, как и в Карфагене, совершилось единение с донатистами. Еще правило определяет, чтобы Карфагенская Церковь отправила в императорскую палату, т. е. во дворец, благодарность от всей Африки за то, что из нее императорским содействием были изгнаны донатисты.

Смотри также Карфаг. 55.

Правило 104 (95)

Угодно было: в дальнейшем необязательно утруждать братию каждый год, но Собор устраивать следует так часто, как потребует общая, т. е. касающаяся всей Африки, нужда (когда будут присланы откуда-либо грамоты), в той области, где потребует необходимость и где будет удобно. Дела же, которые не являются общими, следует разбирать в своих областях.

(Апост. 37; I Всел. 5; IV Всел. 19; VI Всел. 8; VII Всел. 6; Антиох. 20; Карфаг. 26, 60, 81, 84, 85.)

Толкование

По мнению анонимного толкователя, настоящее правило разрешает, чтобы в каждой области проходил частный Собор для решения особых частных вопросов и затруднений, возникающих ежегодно. Ведь эти частные, касающиеся одной области вопросы решаются не иначе, как на Соборе, и в этом настоящее правило согласно с остальными правилами, которые выносят определения о Соборах такого рода. Но оно не разрешает, чтобы впредь ежегодно, как определено 26-м правилом, проходил общий Собор всех областей Африки, поскольку путешествие на такой Собор связано с трудностями и лишениями. Однако созывать его можно, когда появится какая-либо общая нужда, раз в год или в два года. И созывать его надо тогда, когда Карфагенскому епископу будут присланы грамоты и он назначит подходящее для проведения Собора место.

Смотри также Апост. 37.

Правило 105 (96)

Если будет подана апелляция и подавший ее изберет судей вместе с тем, против кого он требует нового суда, то впредь никому из них да не будет позволено апеллировать.

(Апост. 74; II Всел. 6; IV Всел. 9; Карфаг. 16, 111, 131.)

Толкование

Настоящее правило определяет, что если истец и ответчик для рассмотрения своего дела изберут выборных судей, то после этого они уже не могут пересматривать их приговор в другом суде, но должны оба довольствоваться их решением.

Смотри также Карфаг. 16; Апост. 74; II Всел. 6 и IV Всел. 9.

Правило 106 (96)

Кроме того, угодно было просить об избрании для всех церковных нужд пяти исполнителей, которые будут распределены по разным областям.

(Апост. 74; II Всел. 6; IV Всел. 9; Карфаг. 16, 111, 131.)

Толкование

Исполнители, названные в настоящем правиле, по всей видимости, были императорскими сановниками, которые приводили в исполнение решения и приговоры, вынесенные архиереями. Эти сановники имели власть препятствовать тем, кто оказывался непокорен и противился названным решениям и приговорам, и наказаниями вразумлять их или их покровителей [[289]]. Собор просит императора избрать и прислать пять таких исполнителей, чтобы распределить их по разным областям Африки.

Смотри также Апост. 27.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пидалион. Правила Православной Церкви с толкованиями

Правила Святых Апостолов
Правила Святых Апостолов

Во Славу Отца, Сына и Святого Духа, Единого Бога ПИДАЛИОН духовного корабля Единой Святой Соборной и Апостольской православной Церкви, или все священные и Божественные Правила святых всехвальных апостолов, святых Вселенских и Поместных соборов и отдельных божественных отцов, истолкованные иеромонахом Агапием и монахом Никодимом.«Пидалион», в переводе с греческого «кормило», представляет собой сборник правил Православной Церкви с толкованиями прп. Никодима Святогорца, одного из величайших богословов и учителей Церкви. Работая в конце XVIII века над составлением нового канонического сборника, прп. Никодим провел большую исследовательскую работу и отобрал важный и достоверный материал с целью вернуть прежнее значение византийскому каноническому праву. «Пидалион» прп. Никодима – плод созидательной и неослабевающей любви к Преданию. Православный мир изучает «Пидалион» как источник истинного церковного учения. Книга получила широкое распространение – на сегодняшний день греческий оригинал «Пидалиона» выдержал 18 изданий и переизданий. На русском языке публикуется впервые.***Первый том предваряется исследованием современного греческого ученого профессора Ф. Янгу об истории написания, публикации и значении этого важного церковно-канонического памятника и включает в себя правила святых апостолов.***Рекомендовано к публикации Издательским советом Русской Православной Церкви.Консультант: протоиерей Валентин Асмус, доктор богословия.Редакторы: протоиерей Димитрий Пашков, диакон Феодор Шульга.Перевод, верстка, издательство: Александро-Невский Ново-Тихвинский женский монастырь.

Никодим Святогорец

Православие
Правила Вселенских Соборов
Правила Вселенских Соборов

Во Славу Отца, Сына и Святого Духа, Единого Бога ПИДАЛИОН духовного корабля Единой Святой Соборной и Апостольской православной Церкви, или все священные и Божественные Правила святых всехвальных апостолов, святых Вселенских и Поместных соборов и отдельных божественных отцов, истолкованные иеромонахом Агапием и монахом Никодимом.«Пидалион», в переводе с греческого «кормило», представляет собой сборник правил Православной Церкви с толкованиями прп. Никодима Святогорца, одного из величайших богословов и учителей Церкви. Работая в конце XVIII века над составлением нового канонического сборника, прп. Никодим провел большую исследовательскую работу и отобрал важный и достоверный материал с целью вернуть прежнее значение византийскому каноническому праву. «Пидалион» прп. Никодима – плод созидательной и неослабевающей любви к Преданию. Православный мир изучает «Пидалион» как источник истинного церковного учения. Книга получила широкое распространение – на сегодняшний день греческий оригинал «Пидалиона» выдержал 18 изданий и переизданий. На русском языке публикуется впервые.***Второй том включает в себя правила святых Вселенских соборов.***Рекомендовано к публикации Издательским советом Русской Православной Церкви.Консультант: протоиерей Валентин Асмус, доктор богословия.Редакторы: протоиерей Димитрий Пашков, диакон Феодор Шульга.Перевод, верстка, издательство: Александро-Невский Ново-Тихвинский женский монастырь.

Никодим Святогорец

Православие
Правила Поместных Соборов
Правила Поместных Соборов

Во Славу Отца, Сына и Святого Духа, Единого Бога ПИДАЛИОН духовного корабля Единой Святой Соборной и Апостольской православной Церкви, или все священные и Божественные Правила святых всехвальных апостолов, святых Вселенских и Поместных соборов и отдельных божественных отцов, истолкованные иеромонахом Агапием и монахом Никодимом.«Пидалион», в переводе с греческого «кормило», представляет собой сборник правил Православной Церкви с толкованиями прп. Никодима Святогорца, одного из величайших богословов и учителей Церкви. Работая в конце XVIII века над составлением нового канонического сборника, прп. Никодим провел большую исследовательскую работу и отобрал важный и достоверный материал с целью вернуть прежнее значение византийскому каноническому праву. «Пидалион» прп. Никодима – плод созидательной и неослабевающей любви к Преданию. Православный мир изучает «Пидалион» как источник истинного церковного учения. Книга получила широкое распространение – на сегодняшний день греческий оригинал «Пидалиона» выдержал 18 изданий и переизданий. На русском языке публикуется впервые.***Третий том включает в себя правила святых Поместных соборов.***Рекомендовано к публикации Издательским советом Русской Православной Церкви.Консультант: протоиерей Валентин Асмус, доктор богословия.Редакторы: протоиерей Димитрий Пашков, диакон Феодор Шульга.Перевод, верстка, издательство: Александро-Невский Ново-Тихвинский женский монастырь.

Никодим Святогорец

Православие
Правила святых отцов
Правила святых отцов

Во Славу Отца, Сына и Святого Духа, Единого Бога ПИДАЛИОН духовного корабля Единой Святой Соборной и Апостольской православной Церкви, или все священные и Божественные Правила святых всехвальных апостолов, святых Вселенских и Поместных соборов и отдельных божественных отцов, истолкованные иеромонахом Агапием и монахом Никодимом.«Пидалион», в переводе с греческого «кормило», представляет собой сборник правил Православной Церкви с толкованиями прп. Никодима Святогорца, одного из величайших богословов и учителей Церкви. Работая в конце XVIII века над составлением нового канонического сборника, прп. Никодим провел большую исследовательскую работу и отобрал важный и достоверный материал с целью вернуть прежнее значение византийскому каноническому праву. «Пидалион» прп. Никодима – плод созидательной и неослабевающей любви к Преданию. Православный мир изучает «Пидалион» как источник истинного церковного учения. Книга получила широкое распространение – на сегодняшний день греческий оригинал «Пидалиона» выдержал 18 изданий и переизданий. На русском языке публикуется впервые.***Четвертый том включает в себя правила святых отцов, а также трактат о препятствиях к браку и образцы некоторых церковных документов.***Рекомендовано к публикации Издательским советом Русской Православной Церкви.Консультант: протоиерей Валентин Асмус, доктор богословия.Редакторы: протоиерей Димитрий Пашков, диакон Феодор Шульга.Перевод, верстка, издательство: Александро-Невский Ново-Тихвинский женский монастырь.

Никодим Святогорец

Православие

Похожие книги

Андрей Рублев
Андрей Рублев

Давно уже признанная классикой биографического жанра, книга писателя и искусствоведа Валерия Николаевича Сергеева рассказывает о жизненном и творческом пути великого русского иконописца, жившего во второй половине XIV и первой трети XV века. На основании дошедших до нас письменных источников и произведений искусства того времени автор воссоздает картину жизни русского народа, в труднейших исторических условиях создавшего свою культуру и государственность. Всемирно известные произведения Андрея Рублева рассматриваются в неразрывном единстве с высокими нравственными идеалами эпохи. Перед читателем раскрывается мировоззрение православного художника, инока и мыслителя, а также мировоззрение его современников.Новое издание существенно доработано автором и снабжено предисловием, в котором рассказывается о непростой истории создания книги.Рецензенты: доктор искусствоведения Э. С. Смирнова, доктор исторических наук А. Л. ХорошкевичПредисловие — Дмитрия Сергеевича Лихачевазнак информационной продукции 16+

Валерий Николаевич Сергеев

Биографии и Мемуары / Православие / Эзотерика / Документальное
Заступник земли Русской. Сергий Радонежский и Куликовская битва в русской классике
Заступник земли Русской. Сергий Радонежский и Куликовская битва в русской классике

Имя преподобного Сергия Радонежского неразрывно связано с историей Куликовской битвы. Он наставлял и вдохновлял князя Дмитрия Донского, пастырским словом укреплял его дух и дух всего русского воинства. Пересвет, в единоборстве одолевший Челубея, был благословлен на бой Сергием. И только благодаря усилиям преподобного «великая вера» в правое дело победила «великий страх» перед «силой татарской». Вот почему Сергий стал в глазах народа заступником Руси и одним из самых почитаемых русских святых, не иссякает поток паломников в основанную Сергием обитель — Троице-Сергиеву Лавру, а сам Сергий в русской культуре является символом единства, дающего силу противостоять врагам.В этой книге, выход которой приурочен к 640-летней годовщине победы на Куликовом поле, собраны классические произведения русской прозы, в которых отражена жизнь преподобного Сергия Радонежского и значение его личности для России.

Александр Иванович Куприн , Иван Сергеевич Шмелев , Коллектив авторов , Николай Николаевич Алексеев-Кунгурцев , Светлана Сергеевна Лыжина (сост.)

Православие
Жития святых на русском языке, изложенные по руководству Четьих-Миней святого Димитрия Ростовского. Книга вторая. Октябрь
Жития святых на русском языке, изложенные по руководству Четьих-Миней святого Димитрия Ростовского. Книга вторая. Октябрь

Жития святых издавна были основным содержанием Миней-Четьих — произведений русской церковно-исторической и духовно-учительной литературы. Повествования о жизни святых Православной Церкви излагаются в Минеях-Четьих по порядку месяцев и дней каждого месяца. Из четырех известных сочинений такого рода Минеи-Четьи Св. Димитрия Ростовского, написанные на церковно-славянском языке, с XVIII в. служили любимым чтением русского православного народа. Данное издание представляет собой новый набор дореволюционного текста, напечатанного в Московской синодальной типографии в 1904–1911 гг., в современном правописании с заново подобранными иллюстрациями. Цитаты из Священного Писания приведены, за исключением некоторых, на русском языке (Синодальный перевод). Приложен список старинных мер длины и денежных единиц.

святитель Димитрий Ростовский , Святитель Димитрий Ростовский , Святитель Дмитрий Ростовский

Православие / Протестантизм / Религия, религиозная литература / Христианство / Религия / Эзотерика