Читаем Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник полностью

Однородные члены предложения занятая

между однородными членами, не соединенными

союзами § 25

при повторяющихся союзах (типа и… и, ни… ни). § 26

при двукратном повторении союза и § 26

при двукратном повторении других союзов,

кроме и § 26

при попарном объединении членов

предложения § 28

при двойных союзах (типа как… так и,

хотя и… но, не столько… сколько) § 29

при противительном союзе § 27

запятая не ставится

в фразеологизированных словосочетаниях

с повторяющимися союзами и… и, ни… ни

(типа и день и ночь, ни рыба ни мясо)… § 26, прим. 1 между однородными членами, соединенными

одиночными соединительными

или разделительными союзами § 27

точка с запятой

при наличии в составе однородных членов

вводных слов § 30

при распространении однородных членов зависимыми словами § 30

тире

при противопоставлении (без противительного союза) § 31

при обозначении резкой смены действия

или неожиданного результата § 31

точка

при членении предложения § 9, 32

при наличии обобщающих слов

двоеточие

после обобщающего слова перед перечислением. § 33 при отсутствии обобщающего слова в деловом

и научном тексте § 33, прим.

тире

перед обобщающим словом после перечисления. § 34 после перечисления, если перечислением

предложение не заканчивается § 35

перед перечислением и после перечисления,

если однородные члены находятся в середине

предложения (со значением уточнения)… § 36, 97 допустимо при всех позициях обобщающих

слов § 36, прим.

при однородных определениях

запятая

при определениях, обозначающих признаки

разных предметов § 37

при определениях, выражающих схожие признаки

одного предмета § 37

при определениях, употребляющихся

в переносном значении § 37

при последовательности «определение-прилагательное и определение — причастный оборот» § 38

при последовательности «согласованное определение и несогласованное определение» § 39

между определениями, стоящими после определяемого слова § 40

между определениями, если второе поясняет первое (типа другой, клетчатый платок) § 41

запятая не ставится

между определениями, характеризующими предмет с разных сторон § 37

при последовательности «причастный оборот и определение-прилагательное» § 38

между определениями в терминологических сочетаниях § 40, прим. 1

при однородных приложениях запятая между приложениями, стоящими перед

определяемым словом и характеризующими его с одной стороны § 42

между приложениями, стоящими после определяемых слов § 43

Повторяющиеся члены предложения запятая

между повторяющимися членами предложения… § 44

запятая не ставится

при повторяющихся членах предложения с частицами не и так § 44, прим. 3

тире

перед союзом и, присоединяющим повторяющийся член предложения (типа Нужна победа — и только победа) § 45

Обособленные члены предложения

при согласованных определениях

запятые

при причастных оборотах или прилагательных с зависимыми словами, стоящих после определяемого слова § 46

при определительных оборотах, стоящих перед определяемым словом, если они осложнены обстоятельственным значением § 46

при отделении определительного оборота от определяемого слова другими членами предложения § 46

при отнесении определительного оборота

к личному местоимению § 47

при отнесении определительного оборота к впереди стоящему определениюприлагательному, если оборот имеет значение уточнения § 38, прим.

при нераспространенных определениях, стоящих после определяемого слова, если перед ним уже имеется определение § 48, п. 1

при нераспространенных определениях, относящихся к существительным, не имеющим впереди определений, если они имеют пояснительноконкретизирующее значение § 48, п. 2

при нераспространенных определениях, относящихся к личным местоимениям… § 48, п. 3

при определениях, выраженных краткими прилагательными или страдательными причастиями § 52

запятыми не выделяются

определительные обороты, стоящие перед определяемым словом § 46

нераспространенные определения, стоящие после определяемого слова, нуждающегося в определении § 48, прим.

прилагательные и причастия, одиночные и с зависимыми словами, если они включены в состав сказуемого § 49

определения нераспространенные и с зависимыми словами, стоящие после местоимений отрицательных, неопределенных, определительных, указательных § 50

тире

перед определениями нераспространенными и с зависимыми словами, стоящими

в конце предложения и имеющими

пояснительно-уточняющее значение § 51

при определениях, стоящих внутри предложения и имеющих

пояснительно-уточняющее значение § 51, 97

при несогласованных определениях

запятые

при определениях в форме косвенных падежей с предлогами, относящихся к нарицательным

существительным, если это имя уже имеет

определение § 53

факультативность обособления несогласованных

определений § 53

при определениях, относящихся к сочетаниям

существительных с необособленными

определениями § 54

при определениях, относящихся к собственным

именам § 55

при определениях, относящихся к личным

местоимениям § 56

при определениях, отделенных от определяемых

слов другими членами предложения § 57

при определениях, выраженных сравнительной

степенью прилагательного § 58

при определениях, относящихся

Перейти на страницу:

Похожие книги

Откуда приходят герои любимых книг. Литературное зазеркалье. Живые судьбы в книжном отражении
Откуда приходят герои любимых книг. Литературное зазеркалье. Живые судьбы в книжном отражении

А вы когда-нибудь задумывались над тем, где родилась Золушка? Знаете ли вы, что Белоснежка пала жертвой придворных интриг? Что были времена, когда реальный Бэтмен патрулировал улицы Нью-Йорка, настоящий Робинзон Крузо дни напролет ждал корабля на необитаемом острове, который, кстати, впоследствии назвали его именем, а прототип Алеши из «Черной курицы» Погорельского вырос и послужил прототипом Алексея Вронского в «Анне Карениной»? Согласитесь, интересно изучать произведения известных авторов под столь непривычным углом. Из этой книги вы узнаете, что печальная история Муму писана с натуры, что Туве Янссон чуть было не вышла замуж за прототипа своего Снусмумрика, а Джоан Роулинг развелась с прототипом Златопуста Локонса. Многие литературные герои — отражение настоящих людей. Читайте, и вы узнаете, что жил некогда реальный злодей Синяя Борода, что Штирлиц не плод фантазии Юлиана Семенова, а маленькая Алиса родилась вовсе не в Стране чудес… Будем рады, если чтение этой книги принесет вам столько же открытий, сколько принесло нам во время работы над текстом.

Юлия Игоревна Андреева

Языкознание, иностранные языки