Доктор Гингрич за все годы практики в Мэне никогда не сталкивался с потенциальными гомосексуалистами, ни разу даже мысленно не поставил такого диагноза, хотя неоднократно слышал о них: редко кто из пациентов не поминал близкого знакомого с явными в этом смысле отклонениями. Но честно сказать, его больше беспокоила сама миссис Гудхолл: она ненавидела неженатых мужчин. Презирала молодых людей, открыто проявляющих чувства или живущих не в браке, а тем более тех, в ком сочеталось и то и другое. При этом легко впадала в гнев, когда видела и вполне нормальные супружеские пары. И хотя он разделял ее мнение, что доктора Кедра и всю его команду пора сменить, ему пришло в голову, что миссис Гудхолл, пожалуй, его пациентка, благодаря ей он мог бы продержаться психоаналитиком еще несколько лет.
Когда молодая пара вошла в столовую, миссис Гудхолл одарила ее таким взглядом, что девушка резко отвернулась.
— Вы обратили внимание, она чуть не сгорела со стыда? — сказала она доктору Гингричу.
Зато молодой человек одержал-таки над ней верх. Посмотрел сквозь нее, как будто она была пустым местом. Никогда доктор Гингрич не видал подобного взгляда. Действительно, уничтожающий взгляд, и неожиданно для себя он приветливо улыбнулся молодым людям.
— Ты заметил эту чету? — спросила Гомера Кенди на обратном пути в «Океанские дали».
— По-моему, они не муж и жена, — сказал Гомер. — А если женаты, то ненавидят друг друга.
— Может, потому я и решила, что они муж и жена.
— У него вид просто глуповатый. А она явно сумасшедшая.
— Я уверена, что это замужняя пара.
А в унылой полутемной столовой под звук дождя миссис Гудхолл ораторствовала:
— Это ненормально! Доктор Кедр, эти старухи-сестры, да вообще все! Если там не появится в ближайшее время кто-нибудь помоложе, в любом качестве, придется послать туда инспектора. Пусть все осмотрит, во все вникнет и сообщит совету, что там делается.
— Может, все не так уж и мрачно, — устало проговорил доктор Гингрич. Он видел, как молодая пара отъезжает от гостиницы, и ему почему-то стало нестерпимо грустно.
— Но кто-то должен туда поехать! — трясла маленькой головкой миссис Гудхолл, почти доставая до люстры.
И тут произошло чудо — в Сент-Облаке появилась новая сестра. И что замечательно, она сама себя предложила. Сестра Каролина оказалась прекрасной помощницей, а особенно проявила незаменимость, когда миссис Гроган получила подарок от Мелони.
— Что это? — спросила миссис Гроган.
Коробка была непосильно тяжелая, и Анджела с Эдной вместе принесли ее в отделение девочек. Стояла удушающая жара, и, как обычно, ни ветерка, самая подходящая погода для опрыскивания, что сестра Эдна и проделала сразу после завтрака.
Доктор Кедр тоже пришел в отделение девочек, полюбопытствовал, что в коробке.
— Открывайте скорее, — сказал он миссис Гроган. — Я не могу торчать здесь весь день.
Но миссис Гроган не знала, с какой стороны к ней подступиться. Коробка была обвязана проволокой, бечевкой и даже клейкой лентой; так запечатал бы коробку дикарь, посылая в ней опасного зверя. Позвали на помощь сестру Каролину.
Что бы они делали без нее? — не переставал задавать себе этот вопрос доктор Кедр. Коробка была вторым таким большим по размеру подарком. Первым была сама Каролина. Прислал ее Гомер, уговорил расстаться с кейп-кеннетской больницей. Он знал, что она, как и доктор Кедр, верит в «работу Господню». И сказал ей, что там она нужна, как нигде. Но и сестра Каролина не сразу справилась с коробкой.
— Кто ее оставил? — спросила миссис Гроган.
— Какая-то женщина по имени Лорна, — ответила сестра Анджела. — Я ее никогда раньше не видела.
— И я тоже, — прибавил доктор Кедр.
Коробку наконец вскрыли, но загадка не прояснилась. В ней было огромное пальто, в которое поместились бы две миссис Гроган. Оно было военного покроя, явно со складов солдатского обмундирования, и предназначалось, очевидно, для тех, кто проходит службу на Аляске, — с капюшоном и меховым воротником. Миссис Гроган померила его и осела под его тяжестью. Потеряла равновесие и зашаталась, как волчок на исходе вращения.
В пальто было множество потайных карманов, наверное для оружия и походного снаряжения.
— Или для отрубленных конечностей врага, — мрачно пошутил доктор Кедр.
Вспотев и совсем потерявшись в пальто, миссис Гроган сообщила, что она его носить не будет. Вдруг в одном из карманов нащупала деньги. Вынула их, сосчитала и сразу все поняла. Ведь именно эту сумму взяла у нее из кошелька Мелони, когда уходила из Сент-Облака, прихватив с собой и пальто. Было это пятнадцать лет назад.
— Боже мой! — воскликнула миссис Гроган и лишилась чувств.
Сестра Каролина бросилась на станцию. Но поезд Лорны уже ушел. Очнувшись, миссис Гроган заплакала и долго не могла успокоиться.
— Дорогая моя девочка, — причитала она сквозь слезы; все успокаивали ее, но о Мелони никто не сказал ни слова.