Читаем Правила Вселенной (СИ) полностью

— Мистер Поттер, — взволнованно произнёс профессор, — что вы видите в отражении?

Гарри вгляделся в старинное, чуть потемневшее стекло.

— Сэр, это какой-то телевизор? — немного настороженно спросил он. — Но я не помню, чтобы нас снимали. Тем более я не понимаю, почему мы тут выглядим взрослее?

— Кто? Кого именно вы видите?

— Тут я и вся наша компания. Вот Энтони с Ханной, Терри и Майкл, Драко со своими Винсом и Грегом, девочки с нашего факультета, я тоже есть, только на вид нам всем… Ну, мы уже взрослые…

— И всё? — разочарованно протянул профессор. — Ты не видишь там драгоценного камня?

— Камня? — задумался Гарри. — Там много камней, мы же на берегу озера.

— Дай мне поговорить с мальчишкой, — раздался шипящий незнакомый голос.

— Повелитель, вы ещё слабы! — робко возразил Квиррелл невидимому собеседнику, но всё же начал разматывать свой фиолетовый тюрбан.

После того, как длинная ткань упала на пол, профессор повернулся к Гарри спиной. Мальчик с удивлением рассматривал лицо на лысом затылке. Алые глаза и гротескные черты придавали ему сходство с каким-то персонажем из фильмов ужасов, которые Гарри частенько смотрел по телевизору.

— Что, нравится? — прошипел этот странный господин-подселенец. — А всё из-за тебя, ты убил меня!

— Я?! — поразился Поттер. — Я никого не убивал! Я ещё ребёнок!

— Я — Тёмный Лорд, и в ту ночь я пришёл уничтожить тебя, но развоплотился. Ты виноват в моей гибели, но я великодушен и готов простить тебя. Заключим мир, ты поможешь мне возродиться, и мы станем править этим миром!

Гарри внимательно посмотрел в алые глаза. Подумал.

— А что мне за это будет? — тихо спросил ребёнок. — Родителей вы мне уже не вернёте, а больше у меня ничего и нет. Даже дом разрушен, а на ремонт нужно много денег. Я ведь вовсе не богач, а сирота. Сейчас меня содержит семья моей тёти, но они не волшебники. Если вы снова придёте к власти, то захотите их убить, и я останусь на улице никому не нужный.

— Заключим договор? — хмыкнул Лорд и даже сочувственно посмотрел на ребёнка. — Я тоже был сиротой и прекрасно знаю, каково жить без денег в приюте, где все тебя ненавидят. Я пообещаю не трогать твою родню и близких людей, а ты за это будешь на моей стороне.

— Нет, — немного подумав, ответил Гарри, и пока противник не успел разозлиться, быстро проговорил: — Я хочу, чтобы ты стал моей семьёй! Возьми на себя ответственность за то, что лишил меня родителей! Я хочу, чтобы у меня был папа, а раз ты убил моего отца, то замени его собой и воспитай!

— Ах ты наглец, — рассмеялся змеелицый. — Отцом я тебе стать не смогу, но вот наставником или опекуном можно. Давай свою руку. Квиринус, палочку!

Взявшись руками, Гарри с профессором так и стояли, чтобы ребёнок мог смотреть в глаза своему оппоненту.

— Я, Тёмный Лорд Волдеморт, также известный как Том Марволо Риддл, обещаю, что возьму под свою опеку волшебника Гарри Джеймса Поттера до его совершеннолетия. Обязуюсь быть ему заботливым наставником и дать ему все блага, которые смогу предоставить. Обещаю не причинять вреда его семье и близким друзьям, если на то не будет его дозволения. Магия мне свидетель. Да будет так.

— Я, Гарри Джеймс Поттер, обещаю не вступать в войну против своего наставника Тома Марволо Риддла, известного как Тёмный Лорд Волдеморт. Обязуюсь проявлять уважение и почтение, как того заслуживает старший родственник. Магия мне свидетель. Да будет так.

Короткая яркая вспышка света на миг ослепила всех троих.

— Так что за драгоценность я должен увидеть? — деловито спросил мальчик.

— Философский камень, — ответил Лорд. — Не знаю, как именно он выглядит, но он мне очень нужен.

— М-м-м… тут, погодите-ка, — Гарри всмотрелся в собственное отражение и вдруг полез во внутренний карман школьной мантии. Он достал оттуда большой красный камень, сияющий внутренним светом. — Этот?

— Да! — радостно воскликнул его новый наставник. — Это именно то, что я искал! Спасибо тебе, Гарри, от тебя есть польза!

— Да-да, — проворчал Гарри. — Я прям какой-то апельсиновый сок: и полезный, и вкусный. Так вы теперь уйдёте из замка?

— Экзамены закончены, так что Квиринуса никто искать не будет, — подтвердил Лорд. — Мы сразу же займёмся моим новым телом, а когда я снова стану самим собой, то приду за тобой.

— Хорошо, но можете не торопиться, мне ещё в обычной школе экзамены сдавать…

— Зачем?! — поразился опекун. — Ты же волшебник!

— Ну и что, — упрямо возразил ребёнок. — Я хочу не только на метле, но и на геликоптере летать. И создавать их!

— Ну ладно, об этом потом поговорим, я же обещал сделать для тебя всё, что в моих силах. В конце концов, у маглов тоже есть кое-что полезное, — примирительно ответил Лорд. — Всё, мне надо торопиться, я пришлю тебе сову.

— Вы сделали прекрасный выбор, молодой человек, — прочувствованно заявил Квиррелл, когда намотал обратно свой головной убор, скрывающий в себе довольного Повелителя. — Я боялся, что вы заупрямитесь и придётся надавить на вас силой, а это очень неприятно, ведь я пока ещё ваш учитель. Магический контракт о ненападении на ученика, знаете ли, не хочется получить откат.

Перейти на страницу:

Похожие книги