Спрашивается, когда были составлены Индексы «ложных книг»? Романовские историки говорят, будто Индексы начали появляться на Руси еще с XI века. Как бы убеждая нас, будто романовская администрация XVII–XVIII веков «тут ни при чем». Однако, по-видимому, это не так. С одной стороны, нам говорят, что Индексы «ложных книг» имелись почти во всех монастырских библиотеках; а с другой — известно, что в тех же монастырских библиотеках преспокойно хранились и были в свободном обиходе, даже более того, входили «в состав служебных книг и четьих минейных или триодных сборников» эти самые якобы запрещенные произведения.
Получается нелепая картина. Высшие иерархи приказывали монахам отыскивать и уничтожать «ложные книги», а они вместо этого шли в свои библиотеки, брали эти самые запрещенные книги и преспокойно читали их в храмах вслух! Закончив службу, ставили проклятую книгу обратно на полку рядом с Индексом, грозно требовавшим ее немедленного уничтожения. И такое якобы творилось не в одном-двух, а во всех русских монастырях XV–XVI веков!
Наша мысль проста: в XV–XVI веках никаких Индексов «ложных книг» на Руси еще не было. Составлены они были, скорее всего, лишь при Романовых, по образцу «Индекса запрещенных книг» католической церкви. В XVII веке внесенные в них книги большей частью были уничтожены. То есть при Романовых и по приказу Романовых. А затем, чтобы снять с себя обвинения в переделке русской истории, были объявлены собственные Индексы «ложных книг», восходящие якобы к XI–XVI векам н. э. Но старые описи книг из монастырских библиотек переделать забыли… Так, очевидно, возникло то противоречие, которое сегодня обнаруживается и помогает нам проникнуть в пресловутую кухню «изготовления правильной русской истории» в XVII–XVIII веках.
Возвращаясь к Моисею как к царю сарацинов, отметим, что наша реконструкция объясняет те средневековые представления, которые сегодня рассматриваются в скалигеровской истории как нелепые. А на самом деле многие из них как раз и были правильными.
Выше мы говорили о том, что многие библейские книги на протяжении XV–XVII веков менялись, разветвлялись на несколько редакций, сохраняя при этом одно и то же название. Например, книга Исход. Сегодня в нашем распоряжении лишь одна версия этих книг. Многие полагают, будто сегодняшняя книга Исход и есть та самая книга, которая под этим названием упомянута в каком-то тексте XV–XVI веков. Однако это не так. В XVI–XVII веках некоторые библейские книги были переписаны по-другому, с целью изменить их датировку и географию. Заодно были убраны или затушеваны описания событий на территории Руси-Орды. Старые, подлинные и правильные списки были уничтожены. Вероятно, вокруг этой «деятельности» возникали споры. Слабые отголоски этих дискуссий дошли до нас. Например: «Исход Моисеев еретицы криво склали», — пишет автор конца XVI века. То есть: «Исход Моисея еретики изложили неправильно». И, как мы теперь понимаем, его возмущение было оправдано.
Скалигеровская история утверждает, будто османы — выходцы из Малой Азии, которые, перед тем как начать завоевания, «решили перебраться в Европу». А затем якобы вернулись в родные места, но уже как пришедшие с Балкан, то есть с севера, завоеватели. При этом на Балканы якобы из Малой Азии (причем не очень понятно, откуда именно) была перенесена и столица османов = атаманов (см., например, книгу: Г.Л. Курбатов «История Византии». М., 1984). Это — известный Одрин, или Адрианополь. А по нашей реконструкции, османы = атаманы сразу пришли с севера, из Руси-Орды. Основали столицу сначала в Одрине — Адрианополе и, двигаясь затем на юг, взяли Константинополь и лишь после этого вторглись и в Малую Азию.
Интересно, что Лютеранский Хронограф 1680 года подтверждает нашу реконструкцию. Он ничего не сообщает о «малоазиатском происхождении» османов. Наоборот, об основателе государства Османе или Оттомане (Атамане?) рассказывает следующее. Он был наместником в Германии и после разрыва с королем Гуннским (то есть Венгерским, по нашей реконструкции) бежал ко двору Салтана Алада. То есть, вероятно, Арада или Орда, поскольку звуки «л» и «р» часто путались. По-видимому, здесь Лютеранский Хронограф рассказывает историю Моисея. Примерно так же она звучит и в изложении Иосифа Флавия (см. выше). Но в Лютеранском Хронографе запечатлена европейская география событий: Германия, Венгрия, Орда.
В заключение приведем дословную цитату из Хронографа: «Бысть Оттоманн, Осман или Оттоман, племя общее, сын Отругареля, иже вдадеся до Салтана Алада, жаляся на Короля Тунского, от негоже над Германией властелин бысть. Сему умершу, сын Оттоман царства наследник от негоже поставлен, и царской титлою почтен бысть».