10. Библия: «От горы Ор отправились они путем Чермного моря, чтобы миновать землю Едома» (Чис. 21:4). Мы видим, что библейская география теперь легко узнаваема. Ор, или Перекоп, расположен на берегу Черного моря. А Едом (Евдом), как известно из скалигеровской истории, — это средневековое название города, находящегося рядом с Царь-Градом = Константинополем (или его предместье). Может быть, это попросту другое название того же Царь-Града. И название Едом тоже вполне понятное — от славянского слова «Дом». Здесь слово «Дом» или «Едом» означало не просто жилище, а город, государство, Империю. Отсюда «царствующий Дом» и т. п. Библия упоминает, что в Едоме проходила так называемая Царская дорога (Чис. 20:17). «На Евдоме было несколько дворцов, Марсово поле, так называемый трибунал, где совершались торжественные выходы императоров… На Евдоме происходили военные парады, здесь встречали возвращавшиеся с победой войска, совершались торжественные богослужения, это было излюбленное место отдыха и развлечения императорского двора… Старый обычай провозглашения императоров на Евдоме» («История» Феофилакта Симокатты).
По-видимому, это известное место в Константинополе и описано в Библии под названием «Едом».
11. Библия: «И шли мы мимо братьев наших, сынов Исавовых, живущих на Сеире, путем равнины, от Елафа и Ецеон-Гавера» (Втор. 2:8). Поскольку все это происходит недалеко от болгарской Варны и Царь-Града, то в библейском Елафе мы узнаем крупный болгарский город Елхово. А в Ецеон-Гавере — Габрово. Может быть, его называли Сионским Габрово, поскольку Ецеон — это, вероятно, и есть Сион. Вообще, слово Сион имеет в Библии смысл: святой, что, кстати, соответствует очевидному созвучию слова «Сион» со словом San (святой). Например, Сан-Франциско (то есть святой Франциск), Сан-Дени (святой Денис) и т. д.
12. Повстречавшиеся богоборцам на их пути «сыны лотовы» (Втор. 2:19) вполне могут отождествиться с «латинянами» (ЛТ без огласовок). Между прочим, богоборцы встретили сынов ЛТ (латинян?), пройдя мимо Ара (Втор. 2:18). Но мы уже отождествили библейский Ор или Ар со средневековым городом Ор на Перекопском перешейке. Да и сам перешеек назывался тем же именем Ор. А теперь осталось напомнить, что до конца XV века в Крыму было много итальянцев, то есть «сынов лотовых», латинян. Как пишет Тунманн в работе «Крымское ханство» (Симферополь, 1991), «в 1320 году в Каффе (нынешней Феодосии в Крыму —
13. Поразительно, что средневековый крымский город Каффа тут же появляется в Библии: «До самой Газы, Кафторимы, исшедшие из Кафтора» (Втор. 2:23). Здесь библейская Газа — это, по-видимому, известная средневековая Хазария. Напомним, что в средние века «Крым продолжали называть Хазарией» (Тунманн). Далее, библейская Кафторима — это, вероятно, Каффа Римская, а библейский Кафтор — это, вероятно, Каф-Тор, то есть Каффа Турецкая. Известно, что в крымской Каффе существовало несколько религиозных общин — католическая община, армянская, мусульманская, православная. Возможно, поэтому город делился на соответствующие районы: Каффа Римская, Каффа Турецкая и т. д.
14. Библия: «Перейдите поток Арнон» (Втор. 2:24). Но ведь это современная итальянская река Арно! Или же европейская — Рона. А слово «Арнон» — это небольшое видоизменение слова «Рона».
15. Библия: «И Ситон… выступил против нас на сражение к Яаце» (Втор. 2:32). По-видимому, здесь назван известный город Яссы в Румынии. Библия называет его Яац, то есть Яц или Ясс.
16. Библия: «До [горы] Галаада не было города, который был бы неприступен для нас» (Втор. 2:36). Но Галата, или Галада, существует до сих пор в Болгарии — это пригород Варны. Между прочим, из этого библейского текста мы еще раз видим, что слово «гора» в Библии часто означает «город». То есть: «до города Галата не было другого города, который был бы неприступен для нас».
17. Библия: «И обратились мы оттуда и шли к Васану» (Втор. 3:1). Город Вассан, или Васан, неоднократно упоминается в Библии. Город Бассан (Вассан) — Bassano — до сих пор существует в Ломбардии, Италия. Кроме того, Басан может указывать также и на известную балканскую Боснию. Кстати, по-русски раньше говорили не Босния, а Басания, не Боснийский, а Басанский.
18. Библия: «И выступил против нас… царь Вассанский… при Едреи» (Втор. 3:1). Трудно не видеть в названии Едрея хорошо известный средневековый город Эдирне — столицу османов = атаманов, до того как они захватили Константинополь. Греческое название этого города — Адрианополь, то есть город Адриа(на). Более того, в Болгарии Эдирне до сих пор называют по-болгарски Одрин. Это — немного видоизмененное слово «Орда». Кстати, город Одрин стоит на реке Арда, то есть просто Орда.