Читаем Правило номер 5 полностью

– Какой мой любимый цвет?

– Ты могла бы подумать, что я назову синий из-за твоего пальто, но на самом деле это темно-сливовый цвет, в который ты постоянно одеваешься.

Ее глаза расширились.

– Как ты…

– Я же тебе говорил. Я внимательный. Это был первый вопрос.

Сидни забарабанила пальцами по столу, пытаясь придумать что-нибудь посложнее. Вдруг вместо нее спросила Миа:

– Какое ее любимое блюдо?

Я посмотрел на Сид и, когда она кивнула, ответил:

– Ей нравится практически все, но любимое блюдо – шоколадные круассаны.

Это было лишь предположением, но я не ошибся.

Показалось, что прошла целая вечность, прежде чем Сидни задала последний вопрос. Придумав его, она повернулась ко мне, прикусив щеку и сдерживая улыбку. Она решила, что подловила меня.

– Если бы я была животным, то каким?

Черт. Я должен назвать что-то милое, например лису. Она определенно хитрая, но вряд ли сама в этом признается. Нет. Ей нравится быть дома, свернувшись калачиком и не шевелясь часами. Это ее любимое занятие. Черт, она даже считала, что веселится, все время читая книгу. Какому животному это по душе? Легкая усмешка тронула уголки моих губ.

– Ленивцем.

Как только я это сказал, вокруг послышались изумленные возгласы, и все пожелали мне удачи. Но на лице Сид отразился шок, и я понял, что победил.

– Хорошо, ты выиграл, Джекс.

Она закатила свои красивые зеленые глаза, пытаясь выглядеть невозмутимой, а затем прижалась ко мне, сжав пальцами мою футболку.

– Он что?! – дружно закричали Алекс и Миа, но я проигнорировал их вопрос.

Я провел пальцами по ее подбородку, наклонив лицо Сидни к своему.

– Что это было?

Когда Сидни не ответила мне сразу, я подумал, что она хочет отказаться, но она приятно меня удивила, когда внезапно приблизила ко мне свои губы и поцеловала. Затем она произнесла низким соблазнительным голосом:

– Ты победил, король.

Черт. Если бы мы были в любом другом месте, я бы взял ее прямо на этом столе. Ее слова прозвучали для меня как вызов, но она не знала, что я выбрал такое прозвище только из-за ее фамилии [13].


Прошло несколько часов, после веселой ночи у всех нас уже были остекленевшие глаза. Я посмотрел на Сид, которая по-прежнему прижималась ко мне.

– Я правда рад, что ты пришла посмотреть на мою игру сегодня.

– Ты был довольно эффектным. – В ее голосе прозвучало легкое удивление, и Сидни положила голову мне на грудь. Все это время она крутила резинку для волос на моем запястье. Она забыла ее у меня прошлой ночью, и с тех пор я не снимал ее.

– Ты правда так думаешь?

– Не дави на меня. – Сид ущипнула меня за бок, заставив дернуться.

Я не хотел обрывать наш разговор, хотя давно пора было расходиться. Все остальные уже встали и готовились уходить, но я заметил, что Сид не особо торопится. Я лениво рисовал круги на мягкой коже ее предплечья, прежде чем медленно скользнуть вниз, пока мои пальцы не коснулись ее ладони. По коже Сид поползли мурашки, когда я осторожно переплел свои пальцы с ее…

– Ладно, горячий красавчик, отпусти мою подругу, – сказала Миа сквозь смех. – Мы с ней должны вернуться домой, пока наше такси не превратилось в тыкву.

Сидни отпрянула от меня, словно выйдя из гипноза, который удерживал нас обоих здесь. Она улыбнулась, когда заметила, что я все еще смотрю на нее, и мне захотелось притянуть ее обратно к себе. Вместо этого она взяла за руку Миа и направилась к выходу.

– Я провожу тебя.

Я вскочил со стула и положил руку на талию Сидни, не желая отпускать. Мы задержали друг на друге взгляд, но ее глаза стали серьезными, и она отвернулась. По мне прокатилась волна разочарования, когда я увидел их такси, уже ожидающее снаружи. Как же сложно желать того, чего не можешь иметь. Сделав глубокий вдох, я выдохнул, но прежде, чем я успел что-либо сказать, Сидни приподнялась на цыпочки и поцеловала меня в губы.

– Увидимся в понедельник, король.

Никогда раньше я не ждал понедельника так сильно. Пайпер подошла ко мне, пока я наблюдал, как они уезжают. Она практически прыгала от радости.

– Только не начинай, – бросил я на нее предупреждающий взгляд, но она лишь шире улыбнулась.

Черт, я абсолютно и полностью облажался.


Глава 16

Сидни

Часы пробили два ночи. Я уже давно была дома, но каждый раз, когда закрывала глаза, чувствовала, как губы Джекса прижимаются к моим. Как будто он навсегда запечатлелся в памяти. Джекс не пытался поцеловать меня сегодня вечером. Вместо этого он медленно разжигал во мне огонь. Мне хотелось раствориться в его объятиях, почувствовать его каждой клеточкой тела. Я желала быть как можно ближе к нему, пока наши тела не сольются вместе, но мне пришлось довольствоваться малым, сидя у Джекса на коленях. Его двухдневная щетина щекотала мне шею, и по спине пробежали мурашки, когда он уткнулся носом в мои волосы, глубоко вдыхая их запах. Если бы нас никто не видел, я бы села на него сверху и впилась бы в его губы. Я ворочалась, не в силах лечь поудобнее, а беспокойство внутри меня мешало уснуть. Я застонала от отчаяния и перевернулась на бок, накрыв голову подушкой.

Просто засыпай.

Перейти на страницу:

Похожие книги