Читаем Правило серафимов полностью

Кадавр медленно подходил, растопырив костлявые руки. Таури пыталась отодвинуться или хотя бы закричать, но липкая паутина заклинания не давала шевельнуться. Ещё шаг — и мертвые пальцы прикоснутся к ней. За кадавром стоял кучерявый парнишка и злорадно ухмылялся. На нём была коричневая мантия некроманта.

— Кадавр, говоришь, приятнее меня? — шлепая толстыми, как оладьи, губами, спросил он. — Сейчас посмотрим, как тебе с ним понравится!

С трудом, словно ворочая мешки с песком, Таури вытянула мечи.

— Нападешь на меня? — весело удивился мажонок. — В стенах Ордена?

Таури собрала все силы и нанесла удар. Только один. Потом мечи выпали из ослабевших рук. Мажонок засмеялся: усилие оказалось напрасным. Меч отрубил левую кисть кадавра, и она ползла к серафиму, перебирая пальцами по песку. Кадавр на мгновение остановился, а потом снова поднял руки — целую и обрубок — и двинулся к жертве. Таури изо всех сил рванулась… и пришла в себя.

Она лежала на траве, голова её покоилась на коленях Ёрка. А вокруг занимался рассвет — серый и безжизненный.

Некромант наклонился над серафимом.

— Как ты себя чувствуешь?

Таури прислушалась к себе и честно сказала:

— Никак. Я себя вообще не чувствую.

— Всё правильно. Это побочное действие заклинания.

Таури глянула на свой живот — туда, куда вошел меч. На животе красовалась повязка. Судя по цвету, из рубашки Ёрка. На ней почти не было крови.

Осторожно пошевелившись, Таури поняла, что может сесть. Она оперлась на мага и огляделась.

Толстые брёвна раскатились по всей поляне. Некоторые покрывал зелёный мох: наверное, они были крышей.

— Ты развалил весь дом?

— Она сам развалился, когда я оживил его. Понимаешь, я очень испугался, что тебя убили.

— Как видишь, зря.

— Как видишь, нет.

— Что? — опешила Таури.

— Тебя на самом деле убили. Иначе как бы я наложил на тебя заклятие? Я ведь не целитель, не забывай.

— Так я… кадавр? — Таури хрипло то ли засмеялась, то ли заплакала. — Мало мне спутника некроманта! Теперь я сама…

— Ты не кадавр, — мягко сказал Ёрк и положил ладонь на плечо серафима. Таури не почувствовала его руки, иначе тут же сбросила бы её. — Я замкнул некробиотические процессы. На время.

— И что теперь? — глухо спросила Таури.

— Теперь надо телепортировать тебя в Орден. В момент перехода заклинание слетит и ты опять вернёшься в то состояние, в котором была после ранения. Думаю, у вас найдется достаточно компетентный маг-целитель?

— Подожди.

Ёрк послушно замолчал. Таури по-прежнему ничего не чувствовала.

— Как они нас нашли?

— Скорее всего, взяли спектр ауры в деревне, где я покойника поднимал.

— Я так и думала. Сколько продлится действие твоего заклинания?

— Сутки, может, чуть больше.

— Отлично. Возьми по карте координаты Белой пустоши…

— Но тебя это убьет!

— Молчи и слушай. Отправишься туда. Из замка не выходи, нас наверняка ловят на всех дорогах. Найдешь господина Дроггера, это заказчик. Расскажешь ему всё как есть. И телепортируешься с ним сюда. Перед уходом сделай маяк и отдай мне.

— А та булавка…

— Забудь про неё. Сделай новый.

— А если Дроггер не захочет со мной телепортироваться?

— Тогда скажи, что я считаю контракт расторгнутым. Только я знаю, где нужный ему груз. Только смерть могла мне помешать его доставить, но я ведь умерла, ты же не пошутил?

— Нет.

— Вот и славно. Хочет амулет — пусть идёт сюда. Всё.

— Оставаться здесь опасно!

— Думаешь, этот плешивый гад вызывал подкрепление? Вряд ли. Он собирался развлекаться сам, долго и с удовольствием… Так что не волнуйся. Но и не задерживайся.

— Хорошо, — неохотно согласился Ёрк.

Маг взял координаты и исчез. Таури осторожно поднялась и обошла поляну.

Да, избушку маг раскатал буквально по брёвнышку. Мертвых нигде не видно. А вот мешок Ёрк каким-то образом отыскал. И мантия, когда-то белая, а теперь перемазанная кровью, землёй и травой, лежала рядом с мешком.

Таури завернулась в мантию, вытащила одеяло и легла на него, закрыв глаза. Тело не чувствовало ничего, как отмороженное. Но зато и не болело. Спать не хотелось, открывать глаза — тоже. Таури впала в странное оцепенение, потеряв счет времени.

— Я вас предупредил, — неприязненно произнёс незнакомый голос.

— Я помню, — в тон ему отозвался Ёрк.

Таури открыла глаза и села.

Светило яркое, совсем летнее солнце. Двое мужчин отбрасывали короткие тени. Таури поднялась и, щелкнув пальцами, прошептала несколько слов. Над ней загорелся цеховой знак Ордена серафимов.

— Как видите, я вас не обманул, — спокойно сказал Ёрк.

— Пока только вижу, что передо мной та, о ком вы говорили, — холодно отозвался незнакомец. Таури внимательно посмотрела на него. Да, сомнений быть не может, это Дроггер, заказчик. Внешний вид серафима его нисколько не смущал.

— Ёрк рассказал вам о преследовании Белой ложи?

— Да, но я так и не понял…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы