Читаем Право Ангела полностью

Я вздрогнула — и кто дал право принцу сокращать мое имя? — и обернулась, понимая что ни слова не смогу сказать, так как рот был набит вкуснейшей выпечкой. С недоумением осмотрела себя — платье мне успели сшить только самое простое, из гладкого бархата винного цвета без единой вышивки или украшения — оно вовсе не чета было тем, в которых явились остальные. Драгоценностей у меня не было, да и с прической ничего не вышло, с учетом того, что волос короткий и вьющийся. Не говоря уже про отсутствие внушительных форм, что так привлекали противоположный пол. С моей точки зрения, я выглядела довольно нелепо, как мальчишка в мамином платье; но раз уж кому — то захотелось сделать мне комплимент, пусть делает. Я улыбнулась, старательно дожевывая пирожок, помешавший мне ответить и присела в реверансе. Может, мое молчание сочтут за скромность и ум?

— Позвольте пригласить вас на танец — попросил принц, подавая мне руку. Рядом охнула Аламея.

— Нет — вырвалось у меня быстро. И даже еда не помешала. Вильям Первый так и застыл, с протянутой ладонью — Я… не умею танцевать — попыталась я смягчить ситуацию. — Да и подругу оставлять не….

Глаза принца сверкнули бешенством — ну да, принцам не отказывают же:

— Там ничего… уметь не надо, я буду вести вас. Граф Горенси! — прорычал он в сторону стройного юноши, по несчастью оказавшегося рядом. Тот подпрыгнул и вытянулся по струнке — Пригласите эту прекрасную девушку — кивнул принц на бледнеющую от такого тона Аламею — Теперь, Гелла, надеюсь у вас нет больше повода для отказа?

Я вздохнула, кивнула и подала ему руку.

Я тоже надеялась.

Что рука не пахнет паштетом, который я недавно слизывала с бутерброда.

Мы вышли к танцующим, косо на нас поглядывающим, и принц крепко прижал меня одной рукой за талию. Раздались первые такты вальса. Вильям Первый действительно был прекрасным партнером и можно было бы расслабиться — тем более, что мои танцевальные способности не были столь печальны, как я старалась представить. Вот только жар, исходивший от его рук и тела, не давал этого сделать. Я старалась не смотреть на мужчину, но не чувствовать его не могла. Его надежные руки, стальной, будто высеченный из камня торс; сильные ноги, которые при каждом повороте прижимались к моим бедрам; его дыхание — смесь мяты и ванили; его гибкие пальца, которые обхватывали мои, ослабевшие от волнения и чуть дрожащие. Я чувствовала его всего так явно, будто это вовсе не был отдельный человек, будто это была часть меня — давно потерянная часть, которая наконец-то снова стала со мной единым целым.

Я даже не заметила, что танец закончился и мелодия сменилась. Мы продолжили по инерции движение, потом остановились, и принц, не глядя ни на кого, проводил меня назад, к пирожным. Щеки мои горели.

Так больше ничего и не сказав, Вильям Первый удалился.

А я, чтобы скрыть внезапно вспыхнувшее смущение, схватила бокал с вином и чуть ли не залпом его выпила. И только тут заметила Аламею, которая смотрела на меня с мечтательным выражением лица.

— Ах Гела! Граф, с которым я танцевала…

— Всего лишь один из мужчин — отрезала я, возможно, излишне резко. И чего я так разнервничалась?

— Но мне он так понравился!

— Тогда пригласи его сама — я смягчилась. — Это сразу даст ему понять о твоей симпатии. Но также советую тебе присмотреться и к другим — вон стоит компания из довольно милых молодых людей. Улыбнись им и тебя, возможно, пригласят на танец. Аламея, это твой бал, и не надо отсиживаться в сторонке — наслаждайся!

— А ты? Будешь кого-то приглашать? С принцем то ты уже танцевала…

Я лишь таинственно улыбнулась и неопределенно махнула рукой. Раз уж мне придется на какое-то время задержаться во дворце, можно продолжить то, зачем я приехала. Я нащупала через ткань потайной кармашек, в котором лежала заготовка печатки. И когда, наконец, наступило время дамам приглашать кавалеров, я выпрямила спину и направилась к Верховному Магу.

Глава 12

Королевская семья и их приближенные, как и обычно, собрались в малой гостиной.

— Замечательный бал — мягко начала разговор королева Азалия

— Наконец-то ты постарался — кивнул король в сторону Распорядителя и зевнул. Время позднее и всем уже хотелось спать, но необходимо было обсудить планы на последующие дни: все таки выбор будущей королевы — дело государственной важности.

— Фьяла Горилье весьма привлекательна девушка — продолжила королева и лукаво посмотрела на сына, который, впрочем, на нее даже не обращал внимания — А как сегодня блистали Марта и София Ларос! Удивительно, что в одной семье родились столь непохожие внешне, но во всех смыслах замечательные сестры. Они дружны, не знаете, Бердан? Очень будет жаль, если отбор сделает их соперницами и рассорит.

— Дружны, Ваше Величество. Очень милые девушки. Еще я бы отметил семью Арсаль и Горски — грациозные, рассудительные и очень талантливые претендентки.

— А ты Вильям? Выделишь кого — нибудь?

Ответа не было.

Наследник, которого, собственно, происходящее касалось больше всего, не то чтобы не слышал вопроса — он вовсе не слушал разговор, погруженный в собственные мысли.

Перейти на страницу:

Похожие книги