- Кровожадное решение.
- Ну не зря же моей бабушкой была Тера Равьер, - устало сказала я.
- «Убивай своих врагов, спасай свои игрушки, но прежде всего защищай себя»? -продекламировал Альто.
Что-то вроде того.
Я выглянула в зеркальце заднего вида: преследователей не было видно. Что ж, похоже, Нарисс решил не усугублять этот инцидент. И то хорошо.
- Как интересно, - светски проронил Альто. - Выходит, я твоя игрушка?
- Ещё сравни, какая из моих игрушек любимее, ты или Фрэнсис, - буркнула я, откидывая в сторону надоевший шарф. - Ты мой друг, разве не понятно?
Альто долго не отвечал, держа руки на руле.
- Спасибо, - наконец произнёс он.
Очень негромко. Но я услышала.
Минуту мы ехали в молчании. Дождь барабанил по стеклу.
- А если бы я вылезла из машины, - неожиданно для себя добавила я, - мы бы проиграли. Я не сомневаюсь, что Нарисс бы сделал со мной много всего нехорошего.
- Крайне возможно, - констатировал Альто, аккуратно вписываясь в очередной поворот. -Что отнюдь не благоприятствовало бы моему самочувствию. Проклятье, терпеть не могу эти скользкие дороги...
- Хочешь сказать, ты был бы против, если бы Нарисс решил проделать всё это «нехорошее» с тобой, или что у тебя бы сердце остановилось, если бы я оказалась в его постели? -уточнила я.
Альто прищурился, глядя на дорогу. Незнакомым автомобилем он управлял совершенно без труда. Впрочем, и мне это, кажется, неплохо удалось. Я улыбнулась с тайным удовлетворением, вспоминая свой манёвр.
- Нам очень повезло, что Нарисс остался жив и цел, - произнёс Альто. - Потому что если бы он серьёзно пострадал и предъявил Гордону эту ситуацию как наше нападение на него, то Гордон бы сделал всё, чтобы отобрать у меня Яна.
Я вздрогнула.
- А сейчас? Сейчас Нарисс может это сделать?
- Вряд ли, - рассеянно отозвался Альто, бросив взгляд в боковое окно. - Потому что ему будет трудновато объяснить, что он и по меньшей мере четверо из его людей делали на пустынной дороге рядом с нами двумя.
Я поёжилась и зябко обняла себя руками. Только сейчас я начала осознавать, какой опасности мы избежали. Засада, похищение, я в руках Нарисса.
- Какой идиот, - пробормотала я. - Неужели ему так важна я?
- Он всерьёз поверил, что я собираюсь увести у него из-под носа клан Равьер. И не без оснований поверил, надо сказать.
Да уж. Если цитадель и часть активов клана вернутся к Тейе, Нариссу достанется разве что дырка от бублика.
Я провела рукой по влажной и грязной одежде Альто.
- Нужно будет тебя отмыть, - протянула я. - Кинуть тебе в ванну жёлтую уточку или сразу стакан глинтвейна?
- Ещё скажи - обнажённую ринию для инициации, - хмыкнул Альто. - Ян с ума сойдёт от восторга, увидев меня в таком виде. Измазанный грязью романтический бунтовщик, одолевший злодея и задавивший прекрасную даму... или я кого-то перепутал?
Я лишь вздохнула. Альто был неисправим.
Вот только этой неисправимостью нельзя будет прикрыться, если Нарисс таки решит кинуться за нами следом. Я бросила озабоченный взгляд через плечо.
- А если он устроит погоню?
- Я усилил охрану, - отозвался Альто. - Помнишь? Шестнадцать привлекательных холостых мужчин, которых я предлагал тебе для инициации?
- И у всех амулеты?
- Само собой.
Впереди показался коттедж. Я глубоко вздохнула. Мы доехали.
- Знаешь, чего мне сейчас хочется? - прошептала я, наклонившись к уху Альто.
- М-м-м?
- Запекать зефирки в камине. А потом уснуть прямо на ковре.
Альто хмыкнул:
- И ты рассчитываешь, что я притащу тебе плед?
- Два
.Он наклонился ко мне, на мгновение прижавшись лбом ко лбу. И коротко, очень легко коснулся влажными губами моих губ.
- Леонора, - произнёс он.
И я улыбнулась ему в ответ.
Глава 22
Ян уже клевал носом в компании своей охранницы, но тотчас же вскочил, едва мы ввалились в дом. Заметив, в каком мы виде, Бетани тактично вышла.
- Вы... вы... - Ян тыкнул пальцем совершенно мокрого и грязного Альто и меня. Правду сказать, я выглядела немногим лучше. - Вы чем занимались вообще?
- Устроили небольшие гонки, - невозмутимо произнёс Альто. - Я выиграл.
- Вообще-то. - начала я.
Альто вздохнул:
- Вечно некоторые норовят отобрать у меня победу. То Гордон, то одна особенно вредная риния. Ладно, я выиграл последнюю часть гонки, ты - всё остальное. Идёт?
Я чуть подумала и решительно кивнула:
- Идёт. А теперь - в горячий душ. Немедленно.
На кухне мы собрались только через полчаса. Ян каким-то совершенно непостижимым для меня образом уже настолько нахватался кулинарной премудрости, что и горячие бутерброды сделал, и даже запеканку сумел разогреть. Альто осталось лишь ошеломлённо покачать головой.
- Кажется, у нас в доме родился кулинарный гений, - произнёс он. - Я тобой горжусь. Мне остаётся только достать из-под полы небольшой сюрприз в качестве вишенки на торте.
Ян просиял так, что я вдруг осознала: этот мальчик, полный гордости, собственного достоинства и совершенно детского счастья, никогда не отправится ни к какой ринии, чтобы встать перед ней на колени ради власти, спорткара и прочих благ. Он будет расти в новом мире.
И я. кажется, я хотела в этом мире остаться.
- Что за сюрприз? - азартно спросила я.