Читаем Право на мечту полностью

- Да, мне об этом говорили. Как ты думаешь, ему понравится работать у меня шофером? Это очередная идея моей супруги. Она утверждает, что нехорошо водить самому машину и надо иметь шофера в униформе. Понимаешь? Ей кажется, что Сэмми будет неплохо выглядеть в униформе.

- Вы можете у него спросить, мистер Джо.

- Поговори с ним, Джонни. Сколько он зарабатывает?

- Сто долларов.

- Хорошо. Скажи ему, что он будет получать сто пятьдесят. Договорись?

Снова продолжительная пауза. Джонни ожидал, когда ему сообщат о его судьбе.

- А теперь о тебе, Джонни. Ты видный человек в этом городе. Люди знают тебя и ценят. У тебя хорошая репутация. Тебе нравится заниматься игральными автоматами?

Джонни напрягся. Он ожидал всего, но только не такого предложения. Вот уж чем он не хотел бы заниматься.

В течение последних пяти лет игральными автоматами у Массино занимался Барни Шульц, толстый, пожилой мужчина. Он часто заходил к Джонни и жаловался на свою жизнь. Он-то и рассказал ему, как его "достает" Энди Лукас, когда доходы с автоматов не достигают установленной цифры. Для Барии эта цифра еженедельных доходов была абсолютно нереальной. Он вспомнил плачущего, с кругами под глазами Барни, говорящего: "Нужно быть последней сволочью, чтобы заниматься такой работой, Джонни. Эти мерзавцы все время сидят на твоей шее и требуют, чтобы ты находил все новые и новые места для установки автоматов. Разрываешься изо всех сил, чтобы заставить людей взять твои автоматы, а когда они их берут, приходит какой-то тип и ломает их".

- А Барни? - спросил Джонни, чтобы выиграть время.

- С Барни покончено, - приветливое выражение исчезло с лица Массино, и оно снова стало холодным и безразличным. - Ты прекрасно справишься с этим делом, Джонни. У тебя не будет никаких трудностей с нахождением новых мест. Люди тебя уважают. Ты будешь получать четыреста долларов, плюс комиссионные один процент. Это в общем составит восемьсот долларов, если ты примешься за дело серьезно. Что ты об этом думаешь?

Джонни никогда бы не осмелился отклонить это предложение. Глядя Массино прямо в глаза, он спросил:

- А когда приступать?

Массино улыбнулся, наклонился вперед и ударил его по колену.

- Прекрасно! Я знал, что ты согласишься. Начнешь с первого числа. С этого дня я уберу Барни. Найдешь Эрни, и он тебя введет в курс дела, - он поднялся, посмотрел на часы и скривился. - Нужно уезжать. Я должен отвезти супругу на один прием. Хорошо, значит, все решено. У тебя есть хорошая работа, - он обнял Джонни за плечи мускулистыми руками и проводил до двери. - Повидай Сэма. Если ему понравится место, пусть скажет Энди, и тот займется его униформой. Вы совершите последний обход вместе, а потом займетесь новой работой. Хорошо?

- В том, что касается меня, да, - ответил Джонни.

- До свидания, - сказал Массино.

Он пошел к лестнице, насвистывая, и исчез из поля чтения Джонни.

Садясь в машину, Джонни заколебался, глядя на часы. Было поздно. Зная невероятный аппетит Мелани, он подумал, что она, вероятно, будет занята еще в течение получаса, и решил пока повидаться с Барни Шульцем. Он поехал по направлению к центру города и через полчаса был у Барни. Тот сидел дома в кресле со стаканом пива в руке и смотрел телевизор. Джонни не стал тянуть резину, как только хозяин выключил телевизор, он сказал:

- Я только что от мистера Джо. Тебя убирают, я займу твое место.

Барни посмотрел на него круглыми глазами:

- Повтори...

Джонни, повторил то же самое.

- Что?.. Это, действительно, так?

- Честное слово.

Барни глубоко вздохнул. Широкая улыбка осветила его жирное лицо. Он помолодел, по крайней мере, на десять лет.

- Отлично! Вот это новость! - он хлопнул в ладоши. - Сколько лет я ожидал - и наконец свободен!

- Я так и думал, что ты будешь рад, - проговорил Джонни, - и поэтому сразу же поехал к тебе. Чем ты теперь займешься, Барни? Ты больше не будешь в организации?

- Я? - Барни рассмеялся. - Я сумел накопить деньжат, а у моего двоюродного брата есть фруктовая плантация. Я поеду к нему, вступлю в долю и буду проводить дни, собирая фрукты и не имея никаких забот в голове.

Джонни подумал о шхуне своей мечты и о море.

- Хорошо. Я тебя замещу. Что это тебе давало? Барни выпил пиво и поставил стакан.

- Мистер Джо платил мне восемьсот долларов в неделю плюс один процент от дохода. Но этот процент - ерунда. За все годы, что я занимался игральными автоматами, я ни разу не достигал показателей, запланированных этой скотиной Энди. Так что об этом проценте и не мечтай. Но ты будешь иметь свои восемьсот долларов безбоязненно, Джонни... Эта работа - настоящий ад, но она мне позволяла откладывать понемногу, и ты сможешь делать то же самое.

Восемьсот долларов в неделю! А Массино предложил ему только четыреста плюс комиссионные. Да. Холодное бешенство охватило Джонни, но он сдержался. "Ты мой лучший человек, Джонни, и я тебе обязан", - так говорила эта старая скотина. "Ну что ж, - подумал Джонни, поднимаясь, - я тоже буду сволочью". Он вышел от Барни и сел в машину. Все еще дрожа от бешенства, он на полной скорости помчался к Мелани.

***

Перейти на страницу:

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы