Читаем Право на жизнь (СИ) полностью

И парадокс! подарила Исхарду кулон, из-за которого он пострадал! Снова подставила друга под удар ради сомнительного блага! Потому-то, как верно заметила Павайка, я не спешила в лазарет: мне было стыдно и страшно посмотреть в лицо северному лорду. Разум мог сколько угодно приводить доводы в защиту сделанного выбора, но сердце продолжали грызть черви вины и сомнений.

Угрожала ли Исхарду реальная опасность, или я выдумала ее? А что если и штурм Гайи всего лишь мои фантазии?! Тогда я своими руками… Стоп, Ланка! Причин не доверять пророчеству Оракула нет. Вопрос лишь в том, хватит ли мне рассудительности выбрать верный путь, спасти и родной клан, и друзей, и того, кого люблю?

Обучение целительниц, попытки угодить лиаро и северной знати, не приносящие ничего кроме скуки и раздражения фестивали — пусть я мало на что могу повлиять, но такое чувство, что сейчас драгоценное время вообще уходит на бессмысленные хлопоты. Я мечусь, словно Павайка на арене, окруженная ледяными змеями бессилия и уныния, все больше запутываясь, что правильно, а что нет — и эту «скорлупу» мне, похоже, не пробить одной.

Может, вот она, причина?! В катастрофическом неумении доверять и полагаться на других? Я постоянно думала, что одна, забывая про окружающих людей — тех, кто защищал, временами незаметно для меня самой, поддерживал, направлял и придавал силы двигаться вперед. Если подумать, я никогда не оставалась в одиночестве. Для этого нужно сбежать в бесплодные пески Великой Пустыни или воды Океана. Но даже там мне не скрыться, ведь пустыня — душа сестра, а мир — отражение драконов.

В этом мире дракон никогда не останется один.

Так, может, хватит упорно отворачиваться от правды?! Но кто в Иньтэоне откликнется на мою просьбу о помощи? В этом чужом городе лжи и интриг? Ответ родился сам собой. Лоретта! Коготь выслушает меня, хотя бы из чувства долга.

Дверь в наши комнаты оказалась приоткрыта. Драконы говорили шепотом, не желая привлекать лишнее внимание, и все же они не рассчитывали на мое скорое возвращение из купальни.

— С эссой творится неладное. Мэтр Кристофер предупреждал, если…

— Мэтр Кристофер, — негласное звание рыжика Мерик произнес с откровенной издевкой, — заносчивый избалованный мальчишка, не имеющий понятия ни о долге, ни о дисциплине. Я говорил и до сих пор утверждаю, что его назначение первым когтем было настоящей глупостью!

— Альтэсса Харатэль одобрила выбор сестры.

В голосе женщины появилось раздражение, словно она уже не радовалась разговору. Мерик проигнорировал тон напарницы, продолжая гнуть свою линию.

— Альтэсса быстро исправила это досадное недоразумение, оставив подле лишь достойнейших, — торжествующе провозгласил коготь. — Мы защита и опора эссы, должная вразумить ее, вчерашнего птенца, на правильный путь! Мальчишка же так и норовил втянуть Повелительницу в рисковую авантюру! А Демон льда?! Мыслимое дело, чтобы предатель входил в ближайшее окружение южной леди! Разве ты не согласна? Иначе не пропускала бы молча мимо ушей сплетни, что несколько месяцев блуждали по Подковку.

Постойте-ка! Так те слухи о Рике, которым я была невольным свидетелем, возникли не на пустом месте? Их Мерик распускал?

Я рывком открыла дверь, ворвалась в комнату.

— Эсса? Позвольте объяснить… — заискивающе начал коготь, понимая по выражению лица, что «заботу» о моей репутации я не оценила.

— Незачем объяснять. Я слышала достаточно.

Откуда взялся спокойный тон сейчас, когда мне хотелось вцепиться ногтями в растерянную физиономию и расцарапать до крови?!

— Я освобождаю тебя от клятвы и больше не нуждаюсь в твоих советах и защите, как когтя. Убирайся!

— Эсса, я делал это для вашего же блага. Подумайте еще раз, прежде чем принимать поспешное решение.

— Проваливай! — процедила. — Иначе я попрошу рыцарей серебра вышвырнуть тебя в портал. Хочешь, чтобы скандал оказался достоянием всех Пределов?!

Я не сдержалась. С кончиков пальцев посыпались искры, прожгли ковер. Мерик сгорбился, точно в ожидании удара, напоминая побитого пса, бочком выскользнул из комнаты.

— Эсса, успокойтесь, прошу вас, — пальцы Лоретты вцепились в запястье, перекрывая магические потоки.

— Ты знала, да? Ты все знала!

Женщина даже не попыталась увернуться от пощечины.

— Простите, эсса. В тот момент я полагала, что так будет лучше, — извинилась Лоретта, прижимая ладонь к покрасневшей щеке. По глазам когтя было видно, она искренне сожалеет о случившемся.

Лучше? Снова это проклятое «лучше»?

Слов, которые хотелось сказать ей одновременно, набралось так много, что я задохнулась под их лавиной, а когда снова обрела дар речи, смогла только выдавить.

— Уходи. Я… я не нуждаюсь в твоих советах и защите, как когтя, и освобождаю тебя от клятвы.

Лоретта заколебалась, словно боялась оставлять меня одну. Но привычка подчиняться приказам перевесила. Лунный страж поклонилась и осторожно притворила за собой дверь.

Перейти на страницу:

Похожие книги