Читаем Право первой ночи для повелителя драконов полностью

Нет, Ксю прекрасно понимала, что дракон всего лишь хотел показать свою власть, чтобы все увидели: новый наместник, если что, шутить не намерен, но быть всего лишь средством, которое для этого использовали, оказалось очень неприятно. Как бы ни злилась Ксения, она не могла не признать: благодаря чешуйчатому у неё появилась хоть и небольшая, но отсрочка, однако кто сказал, что её положение теперь не станет ещё хуже?!

Лирана очень боялась повторить судьбу матери, Ксюша это знала, однако, кажется, как раз что-то подобное с ней вот-вот и произойдёт. Лира несколько раз подслушивала пьяное бормотание отца, а ещё помнила рассказы мамы, к сожалению, ушедшей слишком рано, поэтому постепенно сложила два плюс два и узнала историю собственного зачатия. И если отец бормотал отдельные фразы, из которых приходилось составлять пазл, то мама рассказывала небольшие связные истории о некоторых эпизодах собственной жизни.

Например, историю о том, как Айк Найтон, её жених, во время так называемого мальчишника перед свадьбой, проходившего в узком кругу, неосторожно проговорился лучшему другу Турину Трайдеру о том, что его заморская невеста имеет особый и очень редкий дар. Ну а Турин, который к тому времени был надёжно женат и даже успел обзавестись двумя дочерьми (вторая как раз только-только появилась на свет), не мог официально жениться, но и отказаться от искушения тоже оказался не в силах.

Пока Айк, которого друг накачал по самое не могу, валялся в отключке после попойки, Трайдер завладел чужой суженой и украл то, что предназначалось другому. Из-за того, что союз не был заключён по всем правилам, ему удалось украсть только часть силы чужой невесты, но даже это позволило основательно возвысить собственный потенциал и перейти с третьего на четвёртый уровень магии. Благодаря этому он без труда одолел проспавшегося горе-жениха (как он искренне считал, в честном бою) и забрал с собой Лиару по праву победителя.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍Да, одной ночью всё не кончилось, Турин продолжал пить Лиару снова и снова, пока у неё под сердцем не зародилось дитя и пока сам он не перешёл на пятый (высший среди человеческих магов) уровень силы. Пил бы и дальше, но даже живые усилители имеют свой лимит. Молодая женщина всё больше слабела, а после родов и вовсе слегла. Её сил едва хватало на то, чтобы поддерживать собственную жизнь. Только после этого Трайдер остановился и перестал приходить к ней по ночам. Так она и жила в маленьком домишке вместе с дочерью и отдельно от остальных.

Но надолго её не хватило, и вскоре малышка наполовину осиротела. Когда Лиара умерла, маленькую Лирану, унаследовавшую дар матери, забрали в замок Трайдеров, где её ожидало адское существование нелюбимой и презираемой дочери. Родинка в форме сердечка тоже передалась Лире от мамы. Она символизировала её дар и постепенно бледнела, когда дар убывал, пока не исчезала вовсе, означая, что хозяйку испили до дна. У мамы Лирана такой родинки уже не застала.

А ведь она так мечтала найти настоящую любовь! Ксю ощущала эти эмоции хозяйки тела, как и боль от того, что мечтам не суждено осуществиться. Любовь? Ха! Им всем, мужикам этим, всего лишь нужна её сила, а до самой Лиры дела вообще нет. Изопьют – и выбросят опустошённую оболочку за ненадобностью. И плевать им, что у этой оболочки есть сердце и оно может чувствовать, разрываться от горя и болеть от тоски. И теперь Ксюше придётся разделить судьбу Лираны, вместе с ней пройти через всё то, что предстоит. За что им обеим такое наказание?

Муж бы выпил её с одного раза, будучи с ней в законном союзе, а вот дракону придётся потрудиться даже похлеще, чем в своё время Трайдеру, ведь предстоит бороться с несовместимостью и враждебностью сил. Но если... если чешуйчатому всё же удастся взломать защиту и подавить сопротивление магии, то он запросто выпьет Лирану с нескольких раз. И такая судьба не намного лучше одной единственной ночи с мужем, итог всё равно будет практически тот же.

Эти мысли пронеслись в голове болезненной вспышкой, когда их отряд вышел из портала и очутился на подъездной аллее массивного замка из белого камня. Замок был куда красивее, чем жилище Трайдеров, но при виде него всё в Лиране перевернулось, а в сознании забрезжило единственное:

«Не хочу туда, не хочу!»

Инстинктивно она даже откинулась немного назад, чем не преминул воспользоваться дракон, заключивший девушку в объятия.

– Чего испугалась? Здесь тебе уж точно будет куда лучше, чем в старом доме.

Может, и будет, да только надолго ли?

– Сиер Брайтрейн, с прибытием! – посигналили со стены замка, после чего ворота были немедленно открыты и отряд без препятствий въехал во внутренний двор.

– Члены Малого Совета уже собрались? – вопросил беловолосый у спешившего ему навстречу слуги, который придержал коня, пока хозяин спешивался и снимал со скакуна драгоценную добычу.

– Да, господин наместник, – поклонился тот и увёл белогривого.

Перейти на страницу:

Все книги серии Повелители Зериса

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика