Читаем Право сильного полностью

Ионные пушки покрылись светящимися схематичными узорами, загудели, задергались, и их резко стянуло друг к другу, будто мощным магнитом. Они трансформировались, объединившись, и превратились в одно крупное орудие. Наконечник ствола завращался с огромной скоростью, генерируя плотный энергетический сгусток, из которого с воем вырвался смертоносный луч, раскаленный добела.

Луч пробил стену, и полоснул по танкам вместе с охранниками, прятавшимися за укрытиями. Холден почувствовал, как луч скользнул над ним, обжигая ему спину даже через щит.

Дуло ионной пушки прекратило вращение. Повисла мертвенная тишина. Слышался только дождь, и шипение воды, испарявшейся на раскаленных остатках вражеской брони. Холден аккуратно высунулся, увидев, что рассеченные тела охранников лежали неподвижно, а танки дымились, не подавая никаких признаков активности.

— Кажется, чисто, — Холден побрел к складу, держа пушку наготове, и сканируя окружение.

— Признаков жизни не обнаружено. Зачистка завершена, — доложила система.

— Все чисто, — резюмировал Холден, и опустил оружие.

Выжившие бойцы покинули укрытия. Забрало на шлеме Холдена открылось, и он с наслаждением закрыл глаза, почувствовав, как капельки дождя касались кожи.

Вскоре над комплексом появился гравилет, в свете прожектора которого блестели нити дождя. Леон посадил гравилет на центральную посадочную площадку, открыл люк грузового отсека, и закурил прямо в кабине.

— Я на месте, — доложил он. — Можете грузить.

Процесс погрузки был недолгий. Шесть «Гераклов» — не так уж много. Отряд, используя грузовые шагоходы, погрузил «Гераклов» на платформы, и потянул к гравилету. Как только последнего «Геракла» погрузили, бойцы покинули шагоходы, и сели в гравилет. Во время взлета Холден наблюдал в иллюминатор за разрушениями, которые его отряд посеял, и за валявшимися по всей территории комплекса трупами.

— Как думаешь, — Холден обратился к сидевшему рядом товарищу. — Оно того стоило?

— Думаю, что да. Теперь у нас есть перед корпорацией преимущество. Хотя бы на какое-то время. Они богаче и…

Он продолжил говорить, но Холден уже перестал слушать, потеряв к собеседнику интерес. Вернул взгляд к иллюминатору, и увидел в нем ночной город.

Они богаче и влиятельнее, значит? Все эти смерти, грабежи, эти преступления лишь ради того, чтобы откусить свой кусок пирога? Холдену это казалось неправильным.

Все считали себя правыми, и многие были готовы убить ради своей правоты, по сути, являющейся иллюзией. Неужели в мире совсем не осталось доброты?

Глава 12

День выдался нелегкий, даже слишком, и под вечер Тайлер изрядно вымотался, проголодавшись. Благо, что в городе стояли автоматы с фастфудом. За дверью ожидал еще один клиент, но Тайлер, услышав, как сильно пробурчал желудок, растерял всякое желание работать. Он поправил красивый галстук, вышел из кабинета, и равнодушно закрыл его, щелкнув замком. Сообщил Гарольду, лысому мужику лет сорока, что приема не будет, чем вызвал вспышку возмущения, на которую не обратил никакого внимания, направившись по коридору в холл банка.

— А ну постой! — Гарольд грубо схватил Тайлера за плечо, резко развернув.

— Уберите руки, или я позову охрану! — возмутился Тайлер.

Гарольд сначала нахмурился, сердито просипев, а потом отпустил Тайлера, позволив ему двинуться дальше, и сам увязался за ним.

Чувствуя за спиной его присутствие, Тайлер испытывал неловкость. Сначала он подумал, что их пути просто пролегают по одному маршруту, и они скоро разойдутся, но как только Тайлер спустился по лестнице на улице, и направился к ближайшему автомату с едой, Гарольд побрел следом.

Слышали позади шаги, Тайлер ощущал сильный дискомфорт. Жутко захотелось есть. Стресс усилил голод. Они дошли до автомата, и Тайлер, двигаясь осторожно, будто обезвреживал мину, заказал хот-дог и забрал из специальной ниши в автомате.

Гарольд внезапно схватил Тайлера за воротник, прижал к стенке, и выхватил хот-дог.

— Эй! Ты охренел! — Тайлер всерьез испугался, и затаил дыхание, напряженно глядя на Гарольда.

— Я тебя час ждал, скотина, а ты захлопнул передо мной двери? — оскалился Гарольд.

— Отвали от меня! — дрожащим голосом потребовал Тайлер.

— Телка, — презрительно скривился Гарольд, и уронил хот-дог на чистую рубашку Тайлера. — Черта с два я к тебе больше приду.

Гарольд отпустил его, и побрел прочь, бормоча что-то себе под нос. Тайлер выдохнул с облегчением, и успокоился, ведь ему до последнего казалось, что он будет избит.

Дома Тайлер сразу же отправился на кухню, чтобы отмыть пятно с рубашки. Поднес ткань под кран, и стал вымывать пятно, но вдруг услышал позади шорох.

Обернувшись, он увидел Хорнета, стоявшего около большой мясорубки. Тайлера парализовало удивлением. Он неотрывно глядел на Хорнета, силясь осознать, каким образом Хорнет мог проникнуть в квартиру.

— Привет, — ухмыльнулся Хорнет. — Занят?

— Ты как сюда?..

— Я вопросы задаю, — грубо перебил Хорнет, и от страха Тайлер побледнел.

— Я занят, — дрожащим голосом проговорил Тайлер. — У меня сейчас нет времени говорить.

Перейти на страницу:

Похожие книги