Читаем Право умереть полностью

— Вы слышали какие-нибудь необычные звуки тем вечером, между восемью и девятью часами?

— Нет. Первые необычные звуки я услышала, когда приехала полиция.

— Полагаю, мистер Уиппл знал, что вы живете в том же доме этажом выше. Он сообщил мне, что оставался в квартире до приезда полиции: более получаса после того, как обнаружил тело. Принято считать, что в трудные жизненные моменты у человека возникает непреодолимое желание посоветоваться с хорошим знакомым, с другом, который находится совсем близко. Но ведь он этого не сделал?

— Нет. И я рада, что он этого не сделал.

— А почему вы так рады?

— Потому что я знаю… Я непременно спустилась бы в ту квартиру и оставила бы свои отпечатки на дубинке.

— Пф! Думаете, он бы вам позволил?

— Он ни о чем не узнал бы. Он остался бы в моей комнате.

— Тогда я не меньше вашего рад, что он не поднялся к вам. Это дело и без того достаточно запутанное. Арчи, стаканы уже пустые.

Пока я шел к бару за бутылкой пива, кто-то из собравшихся сделал замечание, которое здесь можно опустить, а мисс Каллман встала с места, чтобы помочь. Все согласились выпить еще, кроме мисс Тайгер. Ее стакан оставался на две трети полным, поскольку лед растаял, но она больше ничего не хотела, даже льда. К тому времени, как мы обслужили присутствующих, Хенчи уже успел разделаться с бурбоном, и я поставил бутылку на столик между ним и Остером. И Хенчи, осушив стакан, налил себе еще, несмотря на то что двенадцатилетний «Биг Сэнди» явно заслуживал более почтительного к себе отношения. Что до меня, я сходил на кухню за стаканом молока. Желая быть лояльным по отношению к мисс Тайгер, я сказал бы, что она не хотела того, чего не хотелось мне, однако правда состояла в том, что с тех пор, как однажды я здорово оплошал, пропустив четыре мартини за компанию, я решил ограничиться во время работы одной порцией алкоголя. Когда я вернулся в кабинет с молоком, Остер уже что-то говорил:

— …Да, я не возражал, но это было несущественно. Не понимаю, какое значение имеет то обстоятельство, кто конкретно знал о телефонном звонке или записке. Допустим, я видел записку на письменном столе Уиппла. А следовательно, знал, что он не появится на той квартире раньше девяти часов и что Сьюзан там тоже не появится. Поэтому не имело никакого смысла идти туда в восемь вечера, чтобы повидаться со Сьюзан или убить ее до появления Уиппла. Вот потому-то я и считаю это несущественным.

Отставив бокал, Вулф кивнул:

— Если бы все было так просто. Но это не так. Ключевым моментом является то, что вы видели записку и знали наверняка, что Уиппл не появится до девяти часов. За два часа между шестью и восемью вечера вам стало известно — не важно как, тут есть масса возможностей, — что у мисс Брук изменились планы и она вернется раньше, чем рассчитывала. Вы могли даже столкнуться с ней, специально или случайно, и под каким-нибудь предлогом отправиться вместе с ней на квартиру.

— Не исключено. — Остер поджал губы, обдумывая идею, и выпятил подбородок. Я даже подумал, что он решил взять ситуацию под контроль. Однако он ограничился тем, что сказал: — Итак, вы решили проигнорировать тот факт, что о записке мог знать кто-то еще, кроме мисс Тайгер?

— Нет, я приберегаю сей факт на потом, но, если желаете обсудить это сейчас… — Вулф устремил взгляд направо. — Он безусловно имеет в виду вас, мисс Джордан. Вы ушли с работы в пять тридцать. Чем вы занимались следующие три часа?

Мисс Джордан сердито сверкнула глазами, чего я от нее явно не ожидал.

— Ну уж точно не убийствами! — отрезала она.

— Хорошо. Надеюсь, так же как и другими злодеяниями. Вы наверняка обо всем сообщили полиции, тогда почему бы не поделиться со мной? Мисс Тайгер, например, поделилась.

— О, я вам все скажу. То, что говорила им. По дороге домой я останавливалась в трех местах, чтобы кое-что купить: книгу, чулки, крем, хлеб и пикули, после чего вернулась домой, приготовила ужин, поела и почитала перед сном новую книгу.

— Что за книга?

— «Группа». Мэри Маккарти.

Вулф поморщился. Он прочел две главы и выкинул книгу.

— А где вы живете?

— У меня маленькая квартирка на Сорок седьмой улице неподалеку от Лексингтон-авеню. Я одна как перст.

— По крайней мере, вы это понимаете. А вот многие — нет. Теперь, мэм, перейдем к одному деликатному вопросу, который мы еще не рассматривали. Как вы относитесь к браку между афроамериканцем и белой женщиной?

И снова сердитое сверкание глаз.

— Это вас не касается.

— Да, это не касается меня лично, но в высшей степени интересует меня как человека, которому мистер Уиппл поручил найти убийцу Сьюзан Брук. Если у вас имеется причина не отвечать, я…

— Нет у меня никакой особой причины. Это вообще неуместно. Всем в КЗГП известно, что я думаю по этому поводу, да и остальным тоже. Каждый имеет право вступать в брак с тем, с кем он хочет. Священное право любого человека. Жениться на женщине по своему вкусу или выходить замуж за мужчину по своему вкусу — право, данное нам Господом.

— Выходит, вам не претили отношения между мистером Уипплом и мисс Брук?

Перейти на страницу:

Все книги серии Ниро Вульф

Похожие книги