Читаем ПРАВО ВЫБОРА полностью

Он смотрел на них и видел всё тех же — жадных, агрессивных, глупых и подверженных сиюминутным желаниям, одержимых властью и жестокостью, упивающихся силой и абсолютно беспомощных. В них по-прежнему было слишком много преклонения перед силой, слишком много раболепия перед теми, кто обладал властью и чрезмерно презрения к тем, кто хоть сколько-нибудь от них отличался. Люди так и не смогли измениться…


— Господин? — Вопросительный оклик водителя вывел Котаро из глубокой задумчивости. Синоби с неохотой оторвался от окна и перевёл на клановца взгляд, полный раздражения.

— Хидэтака, я, кажется, уже говорил, что не люблю этих формальностей. Если мы одни — обращения по имени будет вполне достаточно, — напомнил он, поправляя стянутые в хвост волосы и непривычный воротничок рубашки, выглядывающей из-под дорого делового костюма серо-стального оттенка.

— Куда ты меня привёз? За прошедшие недели в поместье Такэда синоби хорошо подтянул разговорный японский и мог изъясняться довольно свободно, хоть и слегка медленно. Учёба стала единственной его отрадой в целой череде скучных и однообразных будней

— Это нейтральное додзё, Котаро-сан, независимое от влияния аристократов. Здесь занимаются самые перспективные дети простолюдинов, — проговорил клановец, завершая парковку автомобиля и заглушая двигатель.

— Нас уже ждут. Прошу за мной.

Но синоби не оправдал ожиданий выделенного кланом сопровождающего. Покинув заднее пассажирское сиденье, Котаро расправил плечи, на мгновение прикрыл глаза и, глубоко вздохнув в себя воздух Канадзавы, рассмеялся: — Никто из вас не желает меня слушать. Пришло время и мне перестать прислушиваться к вам!

— Вам нужны были безродные псы, — скрипнув зубами, недовольно заметил водитель, — здесь тренируют именно таких.

— У тебя тоже нет череды благородных предков за спиной, однако ты считаешь себя лучше. Ошибочно считаешь.

— Мои предки… — взвился Хидэтака, возмущённо хлопая дверцей, но синоби не дал ему договорить. Одного взгляда рыжеволосого великана хватило для того, чтобы клановец сдулся и замолчал.

— Ты верно отметил. Твои предки. А не ты. Единственное, что в тебе от них осталось — это наследие крови. Но, то что я вижу перед собой, доказывает — ты не сумел этим правильно распорядиться! — Котаро с удовольствием обозначил свою точку зрения и медленно набирая скорость двинулся прочь от припаркованного автомобиля.

Оглядываясь вокруг себя, он видел десятки домов — устремлённых ввысь, блистающих стеклом и заслоняющих собой полуденное солнце на небесах. Видел сотни и сотни людей в мрачно-серых и чёрных одеждах — густыми потоками идущих по улицам, обрамлённым обнажёнными разлапистыми деревьями, блестящими талыми слезами инея и снега — зима в Канадзаве выдалась неожиданно контрастной.

Не слушая протестующего восклицания за спиной, синоби принял решение, моментально сориентировался и нырнул на запруженную прохожими пешеходную часть улицы. Мастеру скрытности даже не понадобилось бежать, чтобы оторваться от сопровождающего. Ловко лавируя в толпе, он обошёл водителя сзади и сменил направление движения. Но…


Ёсиока Хидэтака торопливо шагал в толпе и улыбался одним лишь краешком губ — мерцающая красная точка на дисплее смартфона надёжно указывала маршрут передвижения сбежавшего подопечного и не позволила потерять его из виду. Котаро было решено предоставить свободу действия. Сложнее оказалось сделать это так, словно всё это было исключительно его выбором. А несколько трекеров, вшитых в одежду гостя клана, не позволили бы ему пропасть из виду.

— Группе наблюдения: сопровождать объект максимально незаметно, в контакт не вступать…


Тот, кого ведёт интуиция, не потеряется даже в муравейнике современного мегаполиса. Сосредоточившись на желаемом, Котаро петлял по районам Канадзавы несколько часов, радуясь внезапной свободе действий, словно узник нежданно вырвавшийся из темницы. Он жадно впитывал обрывки разговоров прохожих, присматривался к их манерам и жестам, испытывая при том прежние смешанные чувства — восторг переменами в окружающем мире и жалость к потомкам, что так и не смогли вырваться из замкнутого круга. В вечерних сумерках окраины города расцвели гирляндами из тысяч разноцветных фонариков, но источаемый ими свет лишь едва разгонял сгущающуюся тьму. И совершенно не отпугивал мелких хищников, что по праву владели отдалёнными от центра районами в это время суток.

Время уличных банд…

— Посмотрите кого к нам занесло, парни! — тягуче пропел нескладный худой подросток лет четырнадцати, заступая дорогу Котаро, свернувшему в сквозной проход через внутренний двор мрачного на вид и приземистого дома.

— Здесь не рады чужакам и туристам, дядя!

Чувство внутреннего удовлетворения — вот что испытал синоби, услышав злые и отчаянные интонации в голосе главаря банды. В его статусе Котаро даже не сомневался — лишь вожак стаи мог позволить себе подобное вызывающее поведение.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература