Подельников говорившего по-прежнему скрывали потёмки, но Фуума чувствовал их взгляды и мог определить местонахождение даже с закрытыми глазами. Они не умели скрывать намерения. Он чуял их. Чуял жестокость, жажду беспричинного насилия, голод, терзающий их внутренности. Мог предсказать их мысли, желания и поступки. Но ему были нужны не они, а тот, кто смог подчинить эти чувства себе и возвыситься среди уличных хищников. И этот парень стоял перед ним — растрёпанный, в мешковатой кожаной куртке, болтавшейся на его узких плечах, с заострившимися чертами лица и блестящими волчьими глазами. А два тускло блестящих ножа в его расслабленно опущенных руках лишь довершали образ.
— Сынок… — ласково отозвался Котаро, не обращая внимания на возню за спиной, — …как же долго я тебя искал…
Жизнь аристократа трудна и полна обязанностей. Самой нелюбимой из них для меня стала необходимость постоянно соблюдать некие приличия и требования… во внешнем виде. Только тщание Слуг Рода Хаттори не позволило ударить в грязь лицом, потому что, в отличии от меня, они точно знали о неотъемлемом спутнике аристократа. И заранее позаботились о багаже покидающего родину господина.
Гардероб. Обозрев несколько расстёгнутых объёмных сумок на колёсиках, доставленных из багажного отделения и аккуратно разложенных в кормовом отделении салона самолёта, я задумчиво почесал затылок, словно надеялся сим нехитрым действием обрести ответы на все накопившиеся вопросы.
Легче почему-то не стало. Тяжело вздохнув и посетовав на нелёгкую долю, хотел уже было махнуть рукой на явно существующий, но неизвестный мне регламент нанесения визита владыке Княжества Сибирского, когда за моей спиной прозвучало деликатное девичье покашливание.
— Господин Хаттори, возможно, я смогу Вам помочь? — дождавшись моего внимательного взгляда, отреагировала уже знакомая мне стюардесса. Если мне не изменяла память, именно её пистолетом мне чуть не довелось воспользоваться.
— Буду весьма признателен… — с трудом скрыв облегчение, ответил я и замялся, не зная, как обратиться к стоящей передо мной девушке. Та, в свою очередь, легко разгадала ещё одно моё затруднение и, порозовев щёчками, сопроводила своё имя изящным книксеном: — Можете звать меня Елена, господин. Помочь Вам в выборе наряда — честь для меня. Но, чтобы я могла быть Вам максимально полезна, мне необходимо знать о предстоящем визите.
— Визит вежливости к князю.
Услышав ответ, Елена ненадолго задумалась и, понимающе кивнув, неторопливо прошла мимо меня, оставив в воздухе тонкий и отчётливый флёр необычайно понравившегося мне парфюма. Провожая её взглядом, я словно впервые отметил её белоснежные волосы, заплетённые в толстую косу, нежную кожу шеи и ножек, тронутую лёгким загаром, изящную спортивную фигуру и плавную, преисполненную грации походку. И да, я не мог не отметить, насколько хороши её туго обтянутые юбкой ягодицы.
— Полностью с тобой согласен, внук, я бы тоже был не прочь подержаться за эти достоинства её фигуры. Да и спереди ей есть чем похвастать. — выразив свою солидарность по этому вопросу, дедушка завозился где-то на грани сознания и самодовольно изрёк: — В своё время я разбил немало сердец. А уж сколько соблазнительных задниц ощупал, тебе и не снилось!
— С божественным даром это не сложно, дедушка Хандзо, — язвительно парировал я, продолжая наблюдать за Еленой и чувствуя, как у меня начинают гореть кончики ушей, потому что мысли мои неосознанно сменили направление от эстетического любования к… Стюардесса тем временем вынужденно и слегка наклонилась, чем вызвала у духа очередной приступ энтузиазма.
— Обычно дар Пресветлой пробуждается значительно позже совершеннолетия, к тому времени, когда мужчина уже властвует над своими желаниями. Тогда его влияние не столь очевидно, как это происходит с тобой, внук, — пожурил меня дух, восхищённо цокнув на открывшийся нам обоим вид, — Дар реагирует на твои симпатии и начинает действовать. Будь осторожен в своих желаниях, Леон.
— И сейчас он работает на обольщение этой девушки?
— Думаю, иначе она не стала бы столь отчаянно демонстрировать тебе достоинства своей фигуры. Воспользуешься?
Циничное предложение деда подействовало на меня отрезвляюще — вздрогнув, словно от выплеснутого в лицо ковша холодной воды, я отрицательно мотнул головой и усилием воли прогнал прочь все мысли о…
— Господин Хаттори, кое-что необходимо примерить, прежде чем окончательно определяться с выбором, — промолвила Елена, поворачиваясь ко мне с парой деловых костюмов на плечиках и лукаво улыбаясь.