— Контроль высот, Лео. Тащить с собой артиллерию муторное и чрезвычайно неблагодарное дело, разве что миномёты хорошо себя зарекомендовали, но сам понимаешь, против «стихийных щитов» ранга Учитель они практически бессильны. А вот фугасный снаряд, напротив, способен причинить этим ребятам серьёзную головную боль. Про кумулятивные и говорить нечего, — позёвывая ответил опекун и взъерошил мне волосы. — Ты чего сияешь как начищенный целковый? Никак лорд Хаттори влюбился?
— Неужели это так очевидно? — не стал я отнекиваться и улыбнулся: — Не всё же мне завидовать втихомолку, глядя на вашу парочку! Хочется чуточку личного счастья…
Опекун спрятал наползающую на его лицо ухмылку и промолчал, воздержавшись от вопросов, и перешёл к тому, что на его взгляд, имело наибольшее значение:
— Не знаю, как ты будешь ворошить это змеиное гнездо и знать не хочу. Но запомни: левый берег Томмы исторически принадлежит «теневой» стороне города. Не думаю, что его обитатели охотно пойдут на контакт с представителем властей. Не «по понятиям» у них такие поступки.
— Как ты сказал? Не «po ponyatiyam»? Это ещё что за зверь такой диковинный?
— Как бы это смешно для тебя ни прозвучало, но у нашей преступности существует свой, негласный кодекс чести. И согласно ему…
— Благодарю, можешь не продолжать, — усмехнулся я, махая руками и глупо улыбаясь. — Это будет забавно. Хорошо, что предупредил. У меня как раз гора с плеч свалилась, будет чем заняться поначалу.
Гена заинтересовано повернулся ко мне и продемонстрировал искусно изображённый мимикой лица вопрос. Но это было весьма деликатное любопытство. В голове вихрящейся каруселью пронеслась череда ярких образов, среди которых отыскались и те, которыми можно было поделиться.
— «ХатториГрупп» функционирует в полном объёме — предприятия вновь запущены, люди вернулись на рабочие места, а в родовом квартале царит прежний порядок. Замок Мацумото расчищен и уже начаты предварительные работы по восстановлению. Имперский Фонд Реконструкции проявил похвальную инициативу и привлёк самых квалифицированных специалистов в области возведения замков. Новая рота родовой гвардии принесла присягу знамени Рода Хаттори и приступила к несению службы. К счастью, мои люди самостоятельно исправили ряд допущенных мной недочётов и обеспечили необходимую поддержку семьям моих новых Слуг, — похвастался я, искренне радуясь тому, что на исторической родине всё идёт гладко. — Охаяси реализовали значительную часть трофеев и призрак банкротства перестал маячить на горизонте. Положение стабилизировалось и более не требует моего пристального внимания.
— Прими мои поздравления, Лео! — Лаптев уважительно кивнул и слегка разочарованно сказал: — К сожалению, мои новости не столь позитивны. Дракон скрылся и даже ищейки СБ не сумели напасть на его след. Тёмные Кланы способны на многое и, увы, с этим приходится мириться. Вопрос твоей безопасности по-прежнему стоит ребром и не стоит его игнорировать.
Согласно кивнув, я мысленно усмехнулся — короткий разговор с Алексой дал мне значительно больше информации и мне было прекрасно известно, что Красный Дракон не просто покинул территорию Российской Империи, а уже находится в территориальных водах Поднебесной, откуда первым же авиарейсом переправится в Америку. Этот факт приятным образом подтверждал ход моих мыслей сразу после битвы за замок Мацумото и предпринятые действия. В памяти всплыл жизнерадостный и энергичный Флэшмен — установив комплекс связи и поочерёдно обзвонив командиров гвардии, я уделил разговору с ним определённое время.
— Пальмы? Вы там случайно континенты не перепутали?! — удивлённым и недовольным тоном спросил я у него, увидев за спиной наёмника залитый солнцем песчаный пляж с кокосовыми пальмами и пенистыми бурунами волн.
— Никак нет, мой господин, — смиренно поклонился Флэшмен, но глаза, а точнее — пляшущие в них бесенята, выдавали его с головой. — Мы решили предварительно заскочить на биржу Гильдии в Майами. Необходимо заполучить некоторую информацию, снаряжение и наладить определённые связи.
— А заодно понежиться на солнышке, искупаться в океане и познать прочие прелести туристического сезона! — не сдержавшись, я откровенно зарычал и недовольно дёрнул уголком рта.
— Господин, смею Вас заверить, что основной целью являются перечисленные мной задачи. Но людям не помешало бы отдохнуть, и я счёл возможным совместить приятное с полезным, — вновь поклонившись, Стивен посерьёзнел и вновь стал похож на чопорного английского денди.
— Общение с Гордеем плохо на тебе сказывается, Стив. Приятное с полезным! В этой фразе все русские, весь их менталитет!