Читаем Православие в Крыму полностью

Суворов конкретизирует суммы затрат и говорит об одновременном массовом «выходе»: «Полагается при выходе подарить преосвященному митрополиту 3 000 руб., прочим до 5 000 (здесь указана сумма на всех – А. В.), а на подъем за подводы не меньше 50 000 рублей и ныне не без подарков, о чем я и его сиятельству графу Петру Александровичу Румянцеву-Задунайскому донес. Надлежит им подняться всем в раз».

Не забывает Суворов и о моральных факторах воздействия, поэтому и пишет: «Удостойте, светлейший князь, высоким вашим писанием митрополита в имени всего общества, весьма он сей милости от вашей светлости ожидает». Моральное воздействие письма от второго лица в государстве играло огромную роль.

Отметим, что опасения Суворова о вреде замалчивания переселения христиан оправдались. Хану Шагин-Гирею от крымской элиты поступила жалоба на Суворова и резидента Константинова на то, что они совращают местных греков и армян к переселению. Хан ответил «жалобщикам», что это ложные слухи. Однако обратил внимание Суворова и Константинова на идущие толки о переселении и о волнении местных жителей. При этом Шагин—Гирей передал Константинову заявление евпаторийских греков и армян о том, что они довольны своим подданством хану и не думают никуда уходить, «хоть саблями рубить их станут».

Не получив ответ на письмо в тот же день, хан, на другой день, 22 июля, выразил по этому поводу свое неудовольствие Суворову, а также просил ответить о христианах. В своем ответе хану Суворов объяснил задержку ответа из-за перевода. Но раскрыть планы переселения христиан пришлось. Суворов, в частности, объяснил хану:

«Императрица Всероссийская, снисходя на просьбы христиан, в Крыму живущих, о избавлении их от предгрозимых (угрожаемых – А. В.) бедствий сущего истребления, которым огорченные во время бывшего мятежа татары мстить им при случае удобном явно обещались, по человеколюбию и долгу христианского закона, всемилостивейше соизволяет переселить их в свои границы, надеясь, что вы, светлейший хан, не токмо высочайшей воле покровительницы своей прекословить не будете, но и благоспешествовать не оставите, поелику все, что до особы вашей касается, предохранено и награждено будет».

Положение сложилось тяжелое. Татары стали воздействовать на христиан «и угрозами, и обещаниями, и лукавством». Хан, выехав из Бахчисарая, прекратил все сношения с Суворовым и даже с резидентом Константиновым. Не принимал резидента, даже когда тот просил аудиенции высочайшим именем. Ханское правительство решило ходатайствовать в Петербурге об отмене переселения и просило у Суворова отсрочки начала переселения на 25 дней. Суворов отказал в отсрочке, ведь многие христиане уже были готовы к выезду.

Хлопоты о переселяемых христианах по-прежнему занимали Суворова. О его предложениях, касающихся финансовых расчетов российской власти с татарами и христианами, мы рассказывали, когда обсуждали гипотезу о насильственном переселении христиан. В рапорте Потемкину, где говорится о расчетах, Суворов затрагивает и продовольственные вопросы:

«Зерновой провиант, фураж и сено велено от меня российским начальникам снимать от христиан под верные квитанции, по которым определяется чинить расплату в Перекопе и Арабате, по провиантскому департаменту; тут должна быть казне некоторая прибыль. Тако ж приказано уже комиссии провиантской заготовить им проходной провиант, примерно на один месяц, до Александровской крепости (ныне г. Запорожье – А. В.) на Днепре, потом их довольствовать чрез неусыпное попечение г. Азовского губернатора».

Такое попечение о продовольственном положении переселенцев можно назвать депортацией? В приводимых ниже примерах заботы Суворова о переселяемых христианах, мы также объясним, что подразумевалось под словами «тут должна быть казне некоторая прибыль».

Резидент при ханском дворе А. Константинов письмом от 25 июля известил Суворова, что личной беседе с ханом, тот, в частности, сказал: «выводите христиан, никто не препятствует». После этого ситуация изменилась. В письме Румянцеву от 26 июля, хан хоть и просил отмены переселения, но писал, что если отмена не возможна, то «не оставить его высоким своим пособием», поскольку «нарекания на него среди подвластного ему народа увеличиваются.

Также хан издал «Повеление ко всем в крымских городах каймаканам[66]», в котором сразу же заверил о невмешательстве в этот процесс: «Оттщетившиеся (здесь: оставившие – А. В.) нас и пред сим давшие уверение Российской Империи о переселении своем в ее державу греки и армяне, кто именно таковы, без всякого опасения и боязни имеют о себе объявить с тем, чтоб к таковым со стороны нашей никакого (не было) касательства и препоны».

Повеление хана не обошло стороной и вопрос добровольности переселения: «кто ж добровольно идти не желает, таковых ни с одной стороны приневоливать не буду, и останутся каждый при своем месте спокойно». Чем не ответ приверженцам гипотезы «насильственного переселения»?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аляска – Крым: сделка века
Аляска – Крым: сделка века

После поражения в Крымской войне Россия встала перед необходимостью строительства железных дорог, возрождения военного флота на Черном море… Продажа Аляски, запуск металлургического завода «Новороссийского общества каменноугольного, железного и рельсового производства» должны были ускорить восстановление страны.Однако не все державы могут смириться с такой перспективой, которая гарантирует процветание России. На строительстве железных дорог в Ростов и Севастополь, при первой плавке под руководством Джона Хьюза начинают происходить странные дела. Расследовать череду непонятных событий поручено адъютанту Великого князя Константина Николаевича Романова капитану второго ранга Лузгину.

Сергей Валентинович Богачев

Исторические приключения / Историческая литература / Документальное
Госпиталь брошенных детей
Госпиталь брошенных детей

«Стейси Холлс – автор романа «Покровители», самого продаваемого в Великобритании в 2019 году дебюта. Ее новая книга [«Госпиталь брошенных детей»] – исторически достоверный роман о непростых судьбах женщин прошлого». – Cosmopolitan (UK)Лондон, XVIII век.Бесс Брайт с отцом Эйбом и братом Недом живут в бедном лондонском квартале. Бесс вместе с отцом работает на рыбном рынке, а Нед подметает улицы и чистит конюшни.Когда Бесс беременеет от зажиточного торговца, ее жизнь раскалывается на до и после. От отца ребенка, который умирает при неясных обстоятельствах, остаются только имя, Дэниэл, и подобие медальона, половинка сердца из китового уса.Бесс приходится отдать дочь в «госпиталь для новорожденных», откуда она сможет ее забрать, скопив достаточно денег. Бесс оставляет с новорожденной дочерью памятную вещь – половинку сердечка от Дэниэла.Спустя несколько лет Бесс удается собрать деньги, и она хочет вернуть дочь. Но этот путь оказывается тернистым.Дорога Бесс по туманным улицам Лондона пройдет через переулки, где работают уличные факельщики, мимо домов богатых людей, скрывающих свое безумие, и обители докторов. Это история о городе-легенде, о принятии и о материнских чувствах – самых бескорыстных на земле.

Стейси Холлс

Современная русская и зарубежная проза / Историческая литература / Документальное