Читаем Православное учение о толковании Священного Писания: лекции по библейской герменевтике полностью

3) Когда буквальное понимание невозможно. Например, в Откр. 1:16 св. ап. Иоанн видит Господа, «из уст [Которого] выходил острый меч». Это не означает, что изо рта нашего Господа буквально выходил меч. Более вероятно объяснение, что тут используется метафора, поэтому нужно тщательно исследовать текст, чтобы найти, что могут означать подобные образы. Если вспомнить Евр. 4:12, где говорится, что Слово Божие «острее всякого меча обоюдоострого», то на основании этого можно предположить, что это — образ Откровения о Христе и Его Слове. Но более тщательное изучение самого слова говорит о другом. В Послании речь идет о коротком мече (μάχαιρα [ма́хера]), которым пользовались римские воины во время боевых действий. А меч в Откровении Иоанна — это большой церемониальный меч (ῥομφαία [ромфе́а]) — символ победы и суда. Его нес царь-завоеватель, и во время триумфальной процессии он символизировал окончательную победу. Таким образом, меч Откровения — это Слово Бога, но — Слово победы и торжества[419].

5.4.7.1. Виды образной речи

В Священном Писании немало случаев использования образной речи. Экзегет должен хотя бы кратко знать характеристику этих приемов и их название. Возможно, вначале термины будут вызывать некоторые трудности, но постепенно они войдут в лексикон толкователя. Следует помнить, что кроме приемов, о которых пойдет речь, существуют и другие.

Сравнение духовных реалий с земными вещами. Уподобление происходит с использованием слов «как», «подобно», «словно» и т. п. Цель сравнения состоит в том, чтобы уподобить качества двух разнородных объектов. Сравнения встречаются в Священном Писании очень часто. Например, в Пс. 1 праведник сравнивается с деревом, посаженным при потоках вод, причем общей характеристикой является благоденствие и того, и другого. В Ис. 1:18 говорится о грехе и прощении: «Если ваши грехи будут, как багряное, — как снег убелю; если будут красны, как пурпур, — как волну убелю». Автор считает, что читатели знают и что такое белизна снега, и что такое белизна отбелённой шерсти. Сравнение с багряным и красным цветами говорит о серьезности греха. Читатели могут не знать, что грех — это очень страшно, но такое сравнение заставит их задуматься над вопросом.

Метафора (от μεταφορά — «перенос», «переносное значение») — это сравнение без употребления слов «как» или «подобно». Но даже без этих слов обычно ясно, что слово употребляется в переносном смысле. В Библии метафоры употребляются даже чаще, чем сравнения, так как метафора более ярко подчеркивает высказываемую мысль. Так как сравнения и метафоры имеют общую природу, автор обычно намеревается подчеркнуть какую-либо одну особенность в сравниваемых предметах. Метафоры часто используются в Писании в отношении к Богу, например: «Господь — пастырь мой» (Пс. 22:1). Практически полностью язык Библии по отношению к Богу — метафора, за исключением, возможно, слова «святой».

Притча — развернутое сравнение в форме повествования. Здесь предмет сравнивается не с одним другим предметом или понятием, а с целым рассказом о чем-либо. Таковы все притчи Господа Иисуса Христа (Мф. 13:1–33, 44–50; Лк. 10:30–37, 11:5–8; 12:16–21, 14:16–24 и многие другие). В каждой притче есть означающее и означаемое, и поэтому в каждой притче есть прямой и переносный смысл. Но прямой смысл является здесь только средством для выражения переносного смысла.

При толковании притчи прежде всего нужно искать ее цель. Свт. Иоанн Златоуст учил:

В притчах не нужно изъяснять все по буквальному смыслу, но узнав цель, для которой она сказана, обращать это в свою пользу и более ничего не испытывать (Беседы на Евангелие от Матфея. LXIV. 3)[420].

В некоторых притчах указана их цель, как в притче о неправедном судии (Лк. 18:1–8). Если таких указаний нет, то цель можно найти через рассмотрение того, кому и по какому поводу произносится притча. Например, цель притчи о добром самарянине (Лк. 10:30–37) видна из вопроса законника, вопроса Спасителя в конце притчи и из ответа законника.

Узнав цель притчи, нужно составить ясное понимание об означающем и его связи с означаемым. Для этого надо выяснить буквальный смысл упомянутых в притче вещей, лиц и действий. Например, причиной, почему священник не подошел к пострадавшему от разбойников, могла быть боязнь оскверниться.

А осквернившийся священник не мог участвовать в богослужении и есть часть от жертвоприношения.

Затем надо определить, что в означающем сравнивается с означаемым. Например, горчичное зерно с точки зрения биологии не самое маленькое. Но здесь сравнивается рост от малого и неприметного к великому и славному.

Прп. Исидор Пелусиот говорил, что в Священном Писании

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зачем человеку Бог? Самые наивные вопросы и самые нужные ответы
Зачем человеку Бог? Самые наивные вопросы и самые нужные ответы

Главная причина неверия у большинства людей, конечно, не в недостатке религиозных аргументов (их, как правило, и не знают), не в наличии убедительных аргументов против Бога (их просто нет), но в нежелании Бога.Как возникла идея Бога? Может быть, это чья-то выдумка, которой заразилось все человечество, или Он действительно есть и Его видели? Почему люди всегда верили в него?Некоторые говорят, что религия возникла постепенно в силу разных факторов. В частности, предполагают, что на заре человеческой истории первобытные люди, не понимая причин возникновения различных, особенно грозных явлений природы, приходили к мысли о существовании невидимых сил, богов, которые властвуют над людьми.Однако эта идея не объясняет факта всеобщей религиозности в мире. Даже на фоне быстрого развития науки по настоящее время подавляющее число землян, среди которых множество ученых и философов, по-прежнему верят в существование Высшего разума, Бога. Следовательно причиной религиозности является не невежество, а что-то другое. Есть о чем задуматься.

Алексей Ильич Осипов

Православие / Прочая религиозная литература / Эзотерика
Над строками Нового Завета
Над строками Нового Завета

В основе этой книги – беседы священника московского храма свв. бессребреников Космы и Дамиана в Шубине Георгия Чистякова, посвящённые размышлениям над синоптическими Евангелиями – от Матфея, от Марка и от Луки. Используя метод сравнительного лингвистического анализа древних текстов Евангелий и их переводов на современные языки, анализируя тексты в широком культурно-историческом контексте, автор помогает нам не только увидеть мир, в котором проповедовал Иисус, но и «воспринять каждую строчку Писания как призыв, который Он к нам обращает». Книга адресована широкому кругу читателей – воцерковлённым христианам, тем, кто только ищет дорогу к храму, и тем, кто считает себя неверующим.

Георгий Петрович Чистяков

Православие / Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Эзотерика