Читаем Православные старицы ХХ века полностью

Нужно было, чтобы кто-то направил, указал Путь. И вот этот Путь, через матушку Любовь, Господь мне указал. Путь истинный! У нее, конечно, был дар любви. Она им обладала! Ведь надо ж уметь любить, да, любить по христиански! Божией Любовью! Она такая вот была, если я день к ней не приеду, она переживала. Она молилась, ждала...

Самое большое чудо, для меня была её любовь! Как Апостол говорит: «Достигайте любви, которая есть союз совершенства...» Она обладала и даром языков…. И толкование давала. Она неграмотная была. Она водима Духом была. Самый большой дар – это любовь. И вот этот дар она стяжала своей жизнью, своими скорбями…. Я однажды у нее спросил: «Матушка, что же такое Истинное Православие?!» А она говорит: «Истинное Православие – это Крест и Евангелие!» Вот, что такое, Истинное Православие! Вот что она вынесла из жизни: умение любить и страдать, страдать и любить! А, что такое – Крест?! Это Страдание. А, что такое – Евангелие? Это Любовь! Вот и получается Истинное Православие! Все Святые подвижники этой Истиной всегда жили и хранили ее в своем сердце.

В 1992 году меня рукоположили, прислали на приход в посёлок Измайлово… Трудности были с храмом. В Храме был Институт Физики Земли... Освобождать помещение не хотели. Говорили: «Ищите себе другое место...»»

Многое пришлось пережить отцу Димитрию, в 1993 году Храм буквально «брали штурмом» с помощью казаков, чтобы войти, отстоять, вернуть то, что по праву принадлежало верующим. Накануне отец Димитрий звонил в Сочи, просил старицу помолиться, чтобы удалось задуманное. (До этого столько пришлось обить порогов, столько было разослано писем, но Храм не отдавали. После «штурма» 7 апреля 1993 года в день Благовещения Академия Наук была вынуждена искать новое помещение для сотрудников института.)

По свидетельству протоиерея Димитрия в 1993 году старица приехала в Москву по приглашению духовных чад. Некоторое время она жила у духовной дочери на Садово-Спасской улице. Отец Димитрий её там навещал. Однажды он робко предложил старице Любови: «Матушка, вы знаете, вот мы строим ... там у себя, может быть, Вы к нам переберётесь?» Она с радостью согласилась.

Из воспоминаний протоиерея Димитрия: «Первый раз я привез её к нам в 1994 году. Это было на Пророка Илию. У нас еще ничего не было... Храм нуждался в большом ремонте. Я привез матушку и её дочь Тамару (Евфросинью). Тамара говорит: «Мама, ты посмотри, храм, в каком виде… Надо молиться, чтобы Господь послал человека, чтобы восстановить все разрушенное». Матушка мне сказала: «Ой, батюшка, у тебя, сколько ангелов в храме!»

Я считаю, что по ее молитвам, Господь послал нам такого человека (Сергея Николаевича Т.) И вот на его средства была выполнена вся роспись... Внешнее и внутреннее убранство - все было сделано. По матушкиным молитвам, так Господь расположил его сердце, что он доверился, почувствовал, душа его расположилась, что именно здесь он должен помочь. Матушка ему всю его жизнь прошедшую рассказала... Господь открывал ей человеческую душу».

Схимонахиня Любовь подарила старшей дочери Сергея Николаевича, Наталье, книгу о Пресвятой Богородице, свои четки и апостольник, а после блаженной кончины матушки Любови отец Димитрий передал Евангелие и фотографию старицы. Все эти годы святыни бережно хранились в семье Сергея Николаевича, однажды вечером, когда у младшей дочери заболел зуб, он приложил апостольник схимонахини Любови к щеке дочери, девочка спокойно уснула, проспала всю ночь, а на утро сообщила, что боль прошла... (Раба Божия Татьяна В., когда фотографировала в январе 2007 года книги, чётки и апостольник схимонахини Любови, обратила внимание на то, что апостольник и четки благоухали. Из рассказа Татьяны: «...Столько лет прошло! Апостольник и четки благоухали, словно источали запах дивного миро... я так удивилась, а батюшка Димитрий и Сергей Николаевич сказали: «Вот так от матушки Любови чудесно пахло и при жизни...»)

В 1996 году, для старицы на территории храма была построена небольшая келья, где схимонахиня Любовь и поселилась в августе 1996 года, и прожила здесь девять месяцев до своей кончины. (Следует отметить, что по молитвам старицы в храм были пожертвованы иконы, которые хранились в домах верующих в смутное время.)

Из воспоминаний протоиерея Димитрия: «В 1995 году мы со схимонахиней Любовью были у старца Даниила в гостях, он пригласил нас в сентябре месяце (на отдание праздника Успения). Долго у нас не получалось приехать, батюшка видя это, сказал:

«Так, быть и все!» Потребовал, и мы с матушкой прибыли туда.

А какая была встреча! Матушка перед этим молилась, вопрошала, кто ж такой батюшка Даниил….(С ним она была знакома только заочно.) И вот перед тем как поехать к отцу Даниилу, она молилась, чтобы Господь открыл ей - кто ж такой отец Даниил?!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Культура Духа
Культура Духа

О хорошо сформировавшемся человеке, усвоившем какой-то запас знаний и хороших манер, говорят, что это культурный или цивилизованный человек. Но немногие знают, что термины «культ», «культурный» и «культура» происходят от понятия «религиозный культ». Занятия культурой появились в связи с религиозным культом в рамках забот человека о том, чтобы поставить всё прекрасное на служение Богу. Так что культурный человек в подлинном смысле слова есть человек культуры духовной. В таком контексте отец Рафаил Нойка назвал свою книгу «Культура Духа».Святой Дух есть Тот, кто духовно обогащает человека, а люди, жаждущие божественных красот, суть носители культуры Духа.От создателя электронного файла.Перевод книги иеромонаха Рафаила Нойки осуществлён на Свято-Георгиевском приходе города Кишинёва (Кишинёвская епархия Молдавской митрополии Русской Православной Церкви Московского Патриархата). Перевод Татьяны Авдеевой, редакция Ольги Ковериной, под общим руководством и редакцией протоиерея Виталия Шинкаря. Спаси их Христос за благие труды.Перевод книги с румынского языка на русский был благословлён автором.Книга была выпущена издательством «Святая Гора» в 2006 году. При подготовке книги к печати рукопись перевода была изменена и отредактирована в издательстве.В данном файле текст приведён не по издательскому варианту, а по кишинёвскому оригиналу перевода. Форматирование оглавления передано по изданию «Святой Горы».

Рафаил Нойка

Православие
Над строками Нового Завета
Над строками Нового Завета

В основе этой книги – беседы священника московского храма свв. бессребреников Космы и Дамиана в Шубине Георгия Чистякова, посвящённые размышлениям над синоптическими Евангелиями – от Матфея, от Марка и от Луки. Используя метод сравнительного лингвистического анализа древних текстов Евангелий и их переводов на современные языки, анализируя тексты в широком культурно-историческом контексте, автор помогает нам не только увидеть мир, в котором проповедовал Иисус, но и «воспринять каждую строчку Писания как призыв, который Он к нам обращает». Книга адресована широкому кругу читателей – воцерковлённым христианам, тем, кто только ищет дорогу к храму, и тем, кто считает себя неверующим.

Георгий Петрович Чистяков

Православие / Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Эзотерика