Читаем Православные святые. Чудотворные помощники, заступники и ходатаи за нас перед Богом. Чтение во спасение полностью

В последние дни земной жизни Спасителя святой Лука находился в Иерусалиме, скорбя о своем Господе, приявшем добровольное страдание. Вероятно, во время распятия Спасителя в числе прочих, знавших Иисуса, стоял и Лука (Лк. 23, 49).

Но вскоре его горе было претворено в радость – Сам Господь после воскресения явился святым Луке и Клеопе, шедшим в Еммаус. Хотя сам Лука в Евангелии не называет при этом себя по имени, но подробность его повествования показывает, что он сам был тот другой ученик, имени которого не упомянул. Об этом говорит и церковное предание.

Скорбя о смерти своего учителя и недоумевая относительно его воскресения, о котором ему сообщили жены-мироносицы, Лука и Клеопа шли по дороге. И здесь к ним присоединился Тот, Кто есть «путь, истина и жизнь» (Ин. 14, 6). По словам евангелистов, Господь явился путникам в прикровенном виде, «глаза их были удержаны» (Лк. 24, 16), чтобы они не могли узнать явившегося Господа. Он спросил их, отчего они печальны и о чем говорят. Апостолы удивились, что их Собеседник не знает о происходивших событиях в Иерусалиме с Иисусом Назарянином, «Который был пророк, сильный в деле и слове перед Богом и всем народом; как предали Его первосвященники и начальники наши для осуждения на смерть, и распяли Его. А мы надеялись было, что Он есть Тот, Который должен избавить Израиля; но со всем тем, уже третий день ныне, как это произошло. Но и некоторые женщины из наших изумили нас: они были рано у гроба и не нашли тела

Его, и, пришедши, сказывали, что они видели и явление ангелов, которые говорят, что Он жив. И пошли некоторые из наших ко гробу, и нашли так, как и женщины говорили, но Его не видели».

И тут Господь начал разъяснять апостолам сказанное о Нем во всем Писании из всех пророков начиная от Моисея. Придя в Еммаус, воодушевленные и заинтересованные Лука и Клеопа пригласили спутника к трапезе, и только тогда в преломлении хлебов глаза их открылись и они узнали своего учителя. Христос стал видим для них.

Желая поделиться своей радостью с другими учениками Господа, Лука и Клеопа тотчас же отправились в Иерусалим. Там нашли они собранных в одном доме апостолов и других учеников и сейчас же возвестили им, что Христос воскрес и что они видели его и беседовали с Ним. Апостолы, со своей стороны, утешили их, сказав, что Господь воскрес воистину и явился Симону. Во время разговора внезапно среди апостолов явился Сам Воскресший Господь, преподал им мир и успокоил их сердца. Евангелист Лука здесь снова удостоился слышать от Господа разъяснение всего, что сказано о Нем в Священном Писании Ветхого Завета, и получил дар разумения Писания (Лк. 24, 18–49).

После вознесения Господня святой Лука пребывал некоторое время вместе с другими апостолами в Иерусалиме, но потом отправился на свою родину, в Антиохию, где уже было много христиан. По дороге туда он проходил с проповедью город Севастию (главный город Самарии), где находились нетленные мощи святого Иоанна Предтечи. Уходя из Севастии, святой Лука хотел было взять их с собой на родину, но здешние христиане, усердно почитая Крестителя Господня, не позволили Луке взять их. Тогда святой Лука взял от них десную (правую) руку, под которою некогда преклонил главу Свою Христос, приемля крещение от Иоанна. С этим сокровищем Лука прибыл на родину, к великой радости антиохийских христиан.

Отсюда он удалился только тогда, когда стал спутником и сотрудником святого апостола Павла, который, по утверждению некоторых древних писателей, приходился ему даже родственником. Апостол Лука принял участие во втором миссионерском путешествии апостола Павла (с 52 по 55 гг. после Р. Х.), и с тех пор они были неразлучны. Когда святого Павла оставили все сотрудники, апостол Лука продолжал делить с ним все трудности благовестнического подвига (2 Тим. 4, 10). После мученической кончины первоверховных апостолов святой Лука покинул Рим и с проповедью прошел Ахайю, Ливию, Египет и Фиваиду.

Уже в глубокой старости апостол Лука предпринял путешествие в Египет и перенес здесь много трудов и огорчений ради славы святого имени Иисусова. Он пришел в Египет, пройдя предварительно всю Ливию, и в Египте (в Фиваиде) многих обратил ко Христу. Возвратившись в Грецию, он снова устроил здесь, преимущественно в области Беотии, церкви, рукополагал священников и диаконов, исцелял болящих телесно и душевно. Подобно своему другу и руководителю, апостолу Павлу, святой Лука «подвигом добрым подвизался, течение свое совершил и веру сохранил».

Скончался он 84 лет от роду, в Ахаии, мученическою смертью, его за отсутствием креста повесили на оливковом дереве (как свидетельствует святитель Григорий Богослов в первом слове на императора Юлиана). Честное тело его было погребено в Фивах, главном городе Беотии, где его святые мощи, подававшие множество исцелений, пребывали до второй половины четвертого века, а потом были перенесены в столицу Восточной империи – Константинополь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1

До недавнего времени Учение Агни-Йоги было доступно российскому читателю в виде 12 книг, вышедших в 15 выпусках в течение 20-30-х годов прошлого столетия. По ряду объективных причин Е.И.Рерих при составлении этих книг не могла включить в их состав все материалы из своих регулярных бесед с Учителем. В результате эти подробнейшие записи были сохранены лишь в рукописном виде.Двухтомник «Высокий путь» — подробнейшее собрание указаний и наставлений Учителя, обращенных к Е.И. и Н.К.Рерихам, как ближайшим ученикам, проходившим практический опыт Агни-Йоги. Перед читателем открываются поразительные страницы многолетнего духовного подвига этих великих людей. В живых диалогах раскрываются ценнейшие подробности Огненного Опыта Матери Агни-Йоги.Этот уникальный материал является бесценным дополнением ко всем книгам Агни-Йоги.

Елена Ивановна Рерих

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
12 христианских верований, которые могут свести с ума
12 христианских верований, которые могут свести с ума

В христианской среде бытует ряд убеждений, которые иначе как псевдоверованиями назвать нельзя. Эти «верования» наносят непоправимый вред духовному и душевному здоровью христиан. Авторы — профессиональные психологи — не побоялись поднять эту тему и, основываясь на Священном Писании, разоблачают вредоносные суеверия.Др. Генри Клауд и др. Джон Таунсенд — известные психологи, имеющие частную практику в Калифорнии, авторы многочисленных книг, среди которых «Брак: где проходит граница?», «Свидания: нужны ли границы?», «Дети: границы, границы…», «Фактор матери», «Надежные люди», «Как воспитать замечательного ребенка», «Не прячьтесь от любви».Полное или частичное воспроизведение настоящего издания каким–либо способом, включая электронные или механические носители, в том числе фотокопирование и запись на магнитный носитель, допускается только с письменного разрешения издательства «Триада».

Генри Клауд , Джон Таунсенд

Религия, религиозная литература / Психология / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Образование и наука