– Господи Иисусе, – сказал мой отец. – Кто-нибудь сделайте что-нибудь.
– Эй, малыш, – обратился Дизель к Мэри Элис, – а что ты хочешь на Рождество в этом году?
Мэри Элис пыталась перестать плакать, но её дыхание перешло в икоту. Она смахнула слёзы с лица и вытерла нос тыльной стороной ладони:
– Я ничего не хочу на Рождество. Я ненавижу Рождество. Рождество - какашка!
– Должно же быть что-то, чего ты хочешь, – сказала Бабушка.
Мэри Элис третировала свою еду, ковыряя вилкой в тарелке:
– Нет ничего. И я знаю, что Санта Клауса не существует, он - просто большая жирная фальшивка.
Ни у кого не было адекватного ответа, девчонка застала нас врасплох. Санта Клауса не существует? Как-то жутковато, не правда ли?
Наконец-то Дизель наклонился вперед и посмотрел через стол на Мэри Элис:
– Давай я расскажу тебе, как я это вижу, Мэри Элис. Я не могу наверняка сказать, существует ли, на самом деле Санта Клаус ли нет, но я думаю, что забавно хотя бы притвориться, что веришь. Правда в том, у всех нас есть выбор верить в то, во что хотим.
– А я думаю, что ты тоже – какашка! – сказала Мэри Элис Дизелю.
Дизель обнял меня за плечо, и его теплое дыхание коснулось моего уха:
– Ты правильно сделала, что выбрала хомяка, – подытожил он.
Валери возвратилась в столовую как раз к десерту:
– Это – аллергия, – сказала она, – я думаю, у меня непереносимость лактозы.
– Как же досадно, дорогая! – сказала Бабуля Мазур. – Ведь у нас двухслойный ананасовый пирог с взбитыми сливками на десерт.
Капли пота появились на верхней губе и лбу Валери, и она снова побежала наверх.
– Что характерно, – продолжала бабуля, – она никогда не страдала непереносимостью лактозы раньше. Должно быть, подхватила в Калифорнии.
– Я за печеньем, – сказала мама и пошла на кухню.
Я последовала за ней и застукала, как она залпом опрокинула стакан виски. Она подскочила, когда увидела меня:
– Ты меня напугала!
– Я пришла помочь с печеньем.
– Я только маленький глоточек, – маму передёрнуло, – Рождество ведь.
– Скорее всего, Валери не беременна, – сказала я.
Мама осушила ещё стаканчик, перекрестилась, и вернулась в столовую с печеньем.
– Так-так, – Бабуля Мазур повернулась к Альберту, – а вы дома печёте Рождественское печенье? А ёлка у вас есть?
– Вообще-то ёлки у нас нет, – ответил Клаун, – мы евреи.
Все прекратили жевать, даже мой отец.
– Ты не похож на еврея, – сказала Бабушка, – потому что не носишь ермолку.
Клаун закатил глаза вверх, как будто ища пропавшую ермолку, но так и не нашелся что ответить, вероятно, ещё не весь кислород поступил в его мозг после обморока.
– Как же здоровско! – воскликнула Бабуля. – Если ты женишься на Валери, мы сможем праздновать некоторые еврейские праздники. И мы можем получить набор подсвечников. Я всегда хотела такой. Вот это да! Подождите, я ещё расскажу девочкам в салоне красоты, что у нас будет еврей в семье, они все обзавидуются.
Мой отец по-прежнему сидел в задумчивости. Его дочь могла выйти замуж за еврейского парня. С его точки зрения это было не очень радостное событие. Он ничего не имел против евреев, но все же, может быть малюсенький-почти-несуществующий-шанс того, что Клаун был итальянцем. В схеме мироздания моего отца сначала были итальянцы, а уж затем – остальная часть мира:
– У тебя случайно нет итальянских корней? – наконец спросил папа Альберта.
– Мои бабушка и дедушка немцы, – сказал Клаун.
Мой отец тяжело вздохнул и снова вернулся к лазанье. Еще один урод в семье.
Мама побледнела. Мало того что ее дочери не ходят в церковь, появление некатолических внуков была сравнима с ядерной катастрофой:
– По-моему нужно принести ещё печенья, – сказала мама и вышла из-за стола.
Ещё одно "печенье" и мама потеряет сознание прямо на кухонном полу.
В девять часов Энджи и Мэри Элис отправили в постель. Моя бабушка была где-то со своим ухажёром, а мама с папой смотрели телевизор. Альберт Клаун и Валери обсуждали что-то на кухне. А Дизель и я стояли на тротуаре возле CRV. Было холодно и наше дыхание превращалось в морозные облачка.
– И что теперь? Всё, валишь обратно.
– Не сегодня ночью. Не удалось достать билет.
Мои брови взлетели верх.
– Я шучу, – сказал он. Боже, ты такая доверчивая!
Видимо так и оно и есть.
– Ладно, я получила море удовольствия, – сказала я, – но мне нужно идти.
– Конечно. Увидимся.
Я села в машину, завела двигатель и рванула с места. Когда доехала до угла оглянулась назад: Дизель все ещё стоял там, где я его оставила. Я объехала квартал вокруг, и вернулась к дому родителей, тротуар был пуст. Дизель исчез без следа.
Он не появился внезапно в моей машине, когда я была на полпути домой. Он не появился в лифте. Его не было в моей кухне, спальне или ванной.
Я бросила кусок сливочного печенья в клетку хомяка и смотрела, как Рекс выпрыгнул из колеса и заторопился к печеньке:
– Мы избавились от пришельца – успокоила я Рекса,– отлично, не правда ли?