Читаем Предание Темных полностью

Но не успеваю я приложить смоченный диск к последней царапине, как из-за под столика выскакивает нечто и несется прямо на меня. Я взвизгиваю, и этот резкий звук, видимо, отпугивает существо. Оно подпрыгивает и принимается теперь метаться по комнате, совсем как тот черт, что выскочил из табакерки.

Лео, заметив Это, тут же подбегает к существу и пытается его словить. Удается это ему не с первой, и даже не с пятой попытки – но в итоге сумасшедшее животное все же оказывается у него на руках. Видимо, учуяв запах хозяина (или так только у собак?), кот заметно успокаивается.

Парень нежно прижимает лысого безобразного кота к себе, любовно бурча под нос:

– Испугался страшной тети, малыш? Не бойся, мой хороший..

– Это я страшная?! – бросив аптечку на кровати, я подхожу к этой счастливой воссоединившейся семейке и толкаю Лео в плечо по направлению к двери (больше никаких балконов).

– Так, всё, а ну убирайтесь оба от страшной тети! – я толкаю его еще сильнее – давайте, выметайтесь!

Но не успеваю я закончить с этим (или вернее даже полноценно начать), как из коридора показывается взлохмаченный силуэт моей младшей сестры. Удивительно, как Милли от этих криков и света не проснулась еще раньше – ведь я даже в коридоре боялась вначале свет включить из-за ее чуткого сна.

Так что не удивительно, что вся эта какофония в итоге подняла ее на ноги. Такое и мертвого бы из могилы достало.

Ее светлые волосы, едва достигающие груди, забавно встали дыбом, точно одуванчик. Милли потирает сонные карие глаза (нам обоим они достались от мамы с разницей в 9 лет), чуть потягивается, опершись на косяк, и наконец смотрит на нас.

На мгновение ее рот вытягивается в удивлении, и я уже собираюсь объяснить ей, кто этот незнакомец с котом (сразу после того, как выпровожу его наконец за дверь), но происходит то, чего я никак не могла ожидать.

Удивление сменяется узнаванием, и Милли, вскинув брови, обращается непосредственно к нашему раннему гостю:

– Лео? А ты что тут делаешь?

-3-

Теперь уже изумленно открываю рот я. Перевожу взгляд с едва проснувшейся сестры на парня, что все еще упивается своим найденным кошачьим демоном, и тут же хмурюсь.

Лео не меньше двадцати пяти, а сестре только летом исполнилось шестнадцать. Откуда она может знать этого парня в принципе? Да и вообще, откуда она может хоть кого-то знать в Румынии, ведь мы только прилетели сюда пару дней назад на мой отпуск, и она не отходила от меня ни на шаг?

– Ты его знаешь? – вскидываю я брови. Пытаюсь придать голосу той материнской строгости, но все эти утренние дела с котами, рыжими парнями и сестрами слишком быстро свалились на мою голову, потому получается лишь какой-то изумленный писк.

– Да!

Милли улыбается. Наконец, заправляет светлый локон за ухо. Милли ростом пошла в отца, потому уже сейчас догнала меня. Стало быть, через пару лет я буду спрашивать у нее, как там погода, а она, как в старых анекдотах – плевать сверху вниз на мою макушку и говорить: «дождливо».

– Это брат Кэти, моей подруги, помнишь ее?

Из подруг младшей сестры я помнила только какую-то девочку в брекетах, с которой они дружили еще в младшей школе. А потом я выпустилась, потом высшее, работа. Строго говоря, Милли могла и знакомить меня даже с Кэти, но я бы этого не вспомнила.

Но сестра не замечает моего замешательства. Зато Лео, наконец, поднимает на нее голову и широко улыбается:

– О, Милли!

Тут его глаза перебегают на меня и он словно что-то понимает:

– Так это ты ее сестра?

Видимо, Лео более хороший брат и знает о друзьях своей младшей сестры намного больше моего.

– А почему ты в полотенце? – скептично изгибает бровь Милли, после чего глядит на царапины, которые я обработала, но не успела заклеить – и что с твоей рукой?

* * *

Нам всем требуется какое-то время, чтобы разобраться с ситуацией. Но она, что не скажи, становится намного проще, когда все-таки оказывается очевидным, что Лео не тайный злоумышленник или извращенец. А действительно всего лишь безобидный дурачок, который не уследил за котом.

По крайней мере, когда Милли выдает почти всю его биографию от начала их дружбы с Кэти, я уже не так скептично к нему настроена. Да, сбежал кот, с кем не бывает. По крайней мере это самая невинная версия из всех, которые были в моей голове касательно этого утреннего инцидента.

Чтобы как-то загладить свою вину касательно того, что он по незнанию все же ворвался в наш номер через балкон и перепугал меня (а так же за пакости Носферату) – Лео предлагает всем нам отзавтракать за его счет. Учитывая, что это путешествие целиком оплачиваю нам я – я решаю, что это вполне приемлемая плата за утренние неудобства.

Когда нам к столу приносят различные вкусности – конфликт уже полностью исчерпан. А когда мы приступает к десерту – совершенно забыт, будто окончание дурного сна, которого вовсе и не было.

– У Лео ведь куча наград по боевым искусствам – не устает потешаться Милли, сколько пончиков ей не принеси – мне Кэти рассказывала. Правда, Лео?

Лео с деланным огорчением кивает, подыгрывая Милли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература