Бай звали ту старуху, и была у них белая красноухая корова. Каждое утро мыли Корка на спине этой коровы. День в день через год бросилась та корова в море и превратилась в скалу, ибо перешло на нее заклятие мальчика. Бо Баи звалась эта скала, а остров — Инис Баи.
Потом привезли мальчика назад в Ирландию.
— Приложи внука своего к груди, о Сарайт, — сказала Бай дочери Конна Кеткатаха.
— О Бай, пока будет он жив, не полюблю я внука. Отвечала на это Бай:
И сказала тогда Сарайт Бай, воспитательнице своего внука:
Обесчестил ее Койрпре Ригфота, погубив супруга, бывшего под ее защитой — Немеда, сына Сробкинда — в битве при Грутине, где вместе с ним пал Ингкел, стоявший под защитой Немеда. И убили их в битве при Грутине три сына Конайре, мстившие Ингкелу за смерть своего отца. Подле Немеда стояла их мать, когда Корпре Ригфота лишил его жизни. Тогда спела она такую песнь:
И был это тот самый Корк, что отправился вместе с десси с востока. Потом остался он на юге, а народ десси скитался с места на место все время от правления Кормака до правления Энгуса, сына Над Фрайха. И сказали друиды десси, что вовек не найти им пристанища, если не возьмут они на воспитание дочь короля Лейнстера. Тогда-то и взяли они к себе Этне, а иначе Уатах. И давали ей в пищу мясо детей, дабы поскорее выросла Этне, дочь Кримтанна.
— Останемся здесь! — сказал Корк людям десси.
— Оставайся, коли желаешь, — отвечали они, — а мы пойдем на восток в глубь Ирландии.
Так и было сделано. Отправились десси в дорогу и пришли к Кайсиль на риг. Правил там тогда Энгус, сын Над Фрайха, тот самый, что веровал в Святого Патрика.
— Дайте мне в жены Этне, вашу воспитанницу, — сказа он, — а как выкуп за нее получите вы от меня королевскую землю у Осрайге на юге и позволение отнять у них еще больше.