Читаем Предания и мифы средневековой Ирландии полностью

О Корк благородный, твоею была бы по правуНад Мунстером власть с великою славой,От Корпре Муска, искусного в песнях,От Конайре, от Этерскела.Так будь же ты смелым и храбрым,О Корк, владея землями Банба,Хоть и был присужден ты к огню,Славно будет потомство твое без числа.О старуха, прими в свою рукуВнука, храброго в битвах, правителя,Час победы его будет славен,Великой будет награда.Каждая роща, каждый лесок, каждый край.Каждое болото, каждое поле в родной стране,Каждый муж, что рожден в его благородном жилище,Все суждены его власти.

Бай звали ту старуху, и была у них белая красноухая корова. Каждое утро мыли Корка на спине этой коровы. День в день через год бросилась та корова в море и превратилась в скалу, ибо перешло на нее заклятие мальчика. Бо Баи звалась эта скала, а остров — Инис Баи.

Потом привезли мальчика назад в Ирландию.

— Приложи внука своего к груди, о Сарайт, — сказала Бай дочери Конна Кеткатаха.

— О Бай, пока будет он жив, не полюблю я внука. Отвечала на это Бай:

Хоть это тебе не по нраву, все же пребудет с тобойСын твоей дочери, сын твоего сына.Скажу тебе, что, взяв его к груди,Не станешь горевать,О королева, что прижмешь тыДочери сына и сына потомка.Сарайт. Не мил мне сын моего сынаИз-за любви к моей дочери,Права его не признаю от сына,Хоть и полна печали.Бай. О Сарайт, о прекрасная женщина,Дело великое Койрпре свершил,От благородной родив сыновей,Лишь добро от того всем ирландцам.Сарайт. Прекрасный ребенок, за кем ты ходила,Сын моей дочери — славная встреча,Мнится мне, дивными будут деяния его,Признаю и всем возглашаю я это.

И сказала тогда Сарайт Бай, воспитательнице своего внука:

Два моих сына,Не должно бы любить их,Койрпре Муска за встречу с сестрой,За бесчестье мое Койрпре Ниада.

Обесчестил ее Койрпре Ригфота, погубив супруга, бывшего под ее защитой — Немеда, сына Сробкинда — в битве при Грутине, где вместе с ним пал Ингкел, стоявший под защитой Немеда. И убили их в битве при Грутине три сына Конайре, мстившие Ингкелу за смерть своего отца. Подле Немеда стояла их мать, когда Корпре Ригфота лишил его жизни. Тогда спела она такую песнь:

Я любила тебя, о Корпре,До дня моего бесчестья,Что ж за цена твоей чести,На кого ты оружие поднял!Славно было потомство твое,Хоть и случалось их в чем упрекнуть,Не приходилось им худо,Такому с тобой не бывать, о любимый!

И был это тот самый Корк, что отправился вместе с десси с востока. Потом остался он на юге, а народ десси скитался с места на место все время от правления Кормака до правления Энгуса, сына Над Фрайха. И сказали друиды десси, что вовек не найти им пристанища, если не возьмут они на воспитание дочь короля Лейнстера. Тогда-то и взяли они к себе Этне, а иначе Уатах. И давали ей в пищу мясо детей, дабы поскорее выросла Этне, дочь Кримтанна.

— Останемся здесь! — сказал Корк людям десси.

— Оставайся, коли желаешь, — отвечали они, — а мы пойдем на восток в глубь Ирландии.

Так и было сделано. Отправились десси в дорогу и пришли к Кайсиль на риг. Правил там тогда Энгус, сын Над Фрайха, тот самый, что веровал в Святого Патрика.

— Дайте мне в жены Этне, вашу воспитанницу, — сказа он, — а как выкуп за нее получите вы от меня королевскую землю у Осрайге на юге и позволение отнять у них еще больше.

Перейти на страницу:

Похожие книги