Читаем Предания кельтов Бретани полностью

Поужинали они, и пошел великан своего работника наверх провожать.

— Ступай так же, как я, — говорит он.

А сын короля ему в ответ:

— Постараюсь, если смогу.

Стал шагать великан с одной ступеньки на другую, пока до верху не дошел. А работник тем временем через две ступеньки перешагивает.

— Да что ж такое, — разозлился великан, — почему ты все не так, как я делаешь?

— Да так, — сын короля ему отвечает, — не слишком я устал за сегодня. Воду таскать нетрудно, не то что деревья вчера в лесу!

— Ну хорошо, иди спать, сегодня я тебя не съем. А завтра — посмотрим, чья возьмет!

На следующий день, сразу после завтрака, дали работнику крюк да метлу и приказали почистить хлев, что стоял в конце длинной аллеи, а потом наполнить его зайцами и кроликами. Подошел он к тому хлеву, положил крюк и метлу на землю и стал было дверь открывать. Но только он дверь приоткрыл, как увидел — в этом хлеву змеи кишмя кишат, наружу рвутся, ужалить норовят.

«Ну вот, — думает сын короля, — со всеми этими гадами мне сегодня возни будет не меньше, чем с лесом и речкой!»

Так и остался он стоять возле двери хлева, никак открыть ее не решится.

Пришло время обеда. Спрашивает великан:

— Кто сегодня отнесет работнику обед?

— Только не я, — тут же отвечает младшая дочь, — ведь я два раза уже ему обед относила, сестрицам моим тоже один раз сходить не помешает!

— Ах так, раз тебе никуда идти не хочется, — говорит отец, — ты и пойдешь!

А младшая дочь снова стала его отговаривать, да отнекиваться, чтобы никто не понял, что на самом-то деле ей очень хочется работника навестить. Пришла она к нему, смотрит — снова ничего еще не сделано.

— Да чем же это ты все утро занимался?

— А что мне делать было? — отвечает сын короля. — Как я могу хлев открыть и этих тварей выпустить, ведь там одни змеи! Только я дверь приоткрыть пытаюсь, они уже меня ужалить готовы.

— Ладно, ладно, ешь, а я пойду посмотрю, может быть, можно как-нибудь этот хлев почистить.

Распахнула она дверь и бросила крюк в самый дальний конец хлева. Тут же все змеи наружу выползли, да всю грязь с собой вынесли. Только маленькая кучка мусора у самых дверей осталась.

— Ну вот, — говорит девушка, — осталось тебе только у двери прибрать. До ужина успеешь. А когда весь сор выметешь, то запустишь в хлев зайцев и кроликов. Вот тебе белое колечко, надо будет тебе только стукнуть нм три раза о землю, и три раза сказать «Вивосбос!» И сразу же сбегутся со всех сторон и зайцы, и кролики — успей только дверь за ним закрыть.

Вымел сын короля весь сор из хлева, взял колечко, три раза им но земле ударил, три раза «Вивосбос!» сказал, и тут же сбежались зайцы и кролики, бросились в хлев, так что им дверь мала оказалась: на косяках клочья шерсти оставались. Как только наполнился хлев, стал сын короля дверь закрывать — насилу закрыл!

Вернулся он к ужину домой, а великан у него и спрашивает, все ли он сделал, что надо было.

— Все, что вы мне велели, — отвечает работник, — я сделал.

— Ну хорошо, сегодня я тебя в покое оставлю. А завтра — посмотрим.

Но успела младшая дочь сказать сыну короля, чтобы не ложился он спать в эту ночь:

— Если ты ляжешь на кровать и заснешь, то вместе со мной навсегда здесь останешься… А оставаться нам здесь никак нельзя: завтра уж точно проглотит нас мой отец! Ведь расскажет ему мать, что не ты все задания выполнил.

Поужинал работник, и снова пошел великан его до спальни провожать:

— Ступай, как я! — говорит он.

— Хорошо.

Стал великан на верх через две ступеньки подниматься. А сын короля со ступеньки на ступеньку шагает.

— Что ж ты не идешь, так как я? — спрашивает великан.

— Ой, не могу я сегодня через ступеньку шагать, — отвечает его работник, — тяжелый у меня денек выдался: сперва хлев вычистил, а потом пришлось мне за зайцами да за кроликами побегать, пока я весь хлев ими не набил!

— Ну хорошо, иди спать, завтра я тебя проглочу.

— Ладно, — ответил работник.

Вошел он в комнату, а в постель ложиться не стал. А великан лег спать и говорит своей жене:

— Ну и работник нам попался! Что ни задам ему, все сделает!

— Ах ты, дурачина! Ты думаешь, это он сам делает? Как бы не так! Это твоя беспутная дочь все за него делает.

А дочь великана подождала, пока мать с отцом уснут, и пришла к работнику:

— Пора, — говорит. — Беги со мной отсюда, коли пожелаешь. Я здесь больше не задержусь.

Вышли они из дома. Говорит девушка:

— Пойдем в конюшню, тихо, чтобы не разбудить никого, и выведем оттуда кобылицу.

Вывели кобылицу. Снова говорит девушка:

— А теперь возьми щетку и скребницу, да еще сапоги отца — вон они стоят. Возьми их обязательно, ведь они за одни шаг сто лье пробегают. Если у нас они будут, то не сразу догонит нас отец.

Сели они вдвоем на кобылицу и поскакали со двора во весь опор.

Услышала жена великана топот копыт и говорит мужу:

— Посмотри-ка, вон твоя дочь на кобылице ускакала. Беги, догони ее. Я-то знала для чего ты ее отправлял каждый день работнику обед отнести! А теперь, дурачина ты эдакий, они у тебя лошадь увели! Теперь догоняй их!

И пустился великан что есть духу за ними. А они знай кобылицу подхлестывают. Говорит дочь великана:

Перейти на страницу:

Все книги серии Легенды, предания и сказки народов Европы

Похожие книги

Семь красавиц
Семь красавиц

"Семь красавиц" - четвертая поэма Низами из его бессмертной "Пятерицы" - значительно отличается от других поэм. В нее, наряду с описанием жизни и подвигов древнеиранского царя Бахрама, включены сказочные новеллы, рассказанные семью женами Бахрама -семью царевнами из семи стран света, живущими в семи дворцах, каждый из которых имеет свой цвет, соответствующий определенному дню недели. Символика и фантастические элементы новелл переплетаются с описаниями реальной действительности. Как и в других поэмах, Низами в "Семи красавицах" проповедует идеалы справедливости и добра.Поэма была заказана Низами правителем Мераги Аладдином Курпа-Арсланом (1174-1208). В поэме Низами возвращается к проблеме ответственности правителя за своих подданных. Быть носителем верховной власти, утверждает поэт, не означает проводить приятно время. Неограниченные права даны государю одновременно с его обязанностями по отношению к стране и подданным. Эта идея нашла художественное воплощение в описании жизни и подвигов Бахрама - Гура, его пиров и охот, во вставных новеллах.

Низами Гянджеви , Низами Гянджеви

Древневосточная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги