Читаем Предатель крови(СИ) полностью

По-моему, эта затея сильно отдавала безумием. Я бы лучше сам забрался в библиотеку Снейпа, чем устраивать спектакль и подставлять других, пусть это и были гриффиндорцы. Но увы, Том скучал... А поскольку воображение у него было буйным, то нас ожидал спектакль с нами же в главных ролях.

И если вы думаете, что мы в самом деле вызвали Ужас Слизерина и натравили его на первых попавшихся учеников, вы глубоко ошибаетесь. Выслушав наши умозаключения, предложения по технике безопасности и просьбы, Риддл хохотал так, что чуть не свалился с подоконника.

-Вы что, всерьез решили, что я доверю вам -- пусть и с моей помощью, - вызвать чудовище? - спросил он, отдышавшись. - Вам бы на Гриффиндоре учиться, наивные дети! Слово "фальсификация" вам о чем-нибудь говорит?

Я мысленно плюнул, Невилл задумался, а Джинни выругалась, в том смысле, что Том -- обманщик и провокатор. Луна никак не отреагировала, из чего я сделал вывод, что она этому провокатору подыгрывала, уж не знаю, нарочно или по стечению обстоятельств.

-Слушайте меня, - сказал Риддл, перестав ржать во весь голос, и поманил нас поближе. - Это очень простое зелье, и вы сумеете сварить его там, в реальном мире, в той же Выручай-комнате. Надеюсь, раздобыть котел вам по силам?

-Конечно, - сказал Невилл, - бабушка пришлет, если я напишу, что нечаянно расплавил свой.

-Отлично. Тогда слушайте и запоминайте...

Зелье в самом деле было очень простым, хотя от сочетания ингредиентов у меня лично волосы встали дыбом. Придумать такое мог только крайне извращенный либо гениальный ум.

-А это разве не одно и то же? - спросила Джинни, помешивая в котле, когда я озвучил ей свои мысли. - Следи за временем, уже должна начаться кристаллизация.

Я кивнул и принялся собирать с поверхности кипящего зелья крохотные сгустки, которые на воздухе в самом деле превращались в кристаллы наподобие соляных. Потом их предстояло растереть в невесомую пыль и бросить в лицо жертве.

-Этак и промахнуться недолго, - озабоченно сказал Невилл, - и самому надышаться!

-Возьмите спринцовку, разведите порошок водой -- и вперед, - порекомендовал Риддл. - Только потренируйтесь сперва на кошках.

Боюсь, он не думал, что мы воспримем его совет настолько буквально...

-Вы понимаете, что это идиотизм? - спросил я, сжимая в руке большую резиновую грушу.

-Это не идиотизм, а инсценировка, - ответила Луна безмятежно и продолжила выводить на стене чьей-то алой помадой: "Тайная Комната открыта. Враги наследника, берегитесь!"

-Мяу... - вкрадчиво произнесла миссис Норрис, кошка завхоза, застукав нас за таким непотребным занятием. Джинни живо накинула на нее полотенце и ловко спеленала.

-Давайте! - велела она, едва удерживая яростно выдирающуюся кошку. - Да поживее, и в меня не попадите!

И мы с Невиллом щедро обрызгали бедную миссис Норрис взвесью неведомого порошка в обычной водопроводной воде...

Что самое интересное, зелье подействовало. Видимо, часть его таки попала на слизистые оболочки, а этого, как сказал Том, вполне достаточно. Кошка продолжала рваться из рук Джинни, но как-то... медленно, это сравнение первым пришло мне на ум. А потом вдруг миссис Норрис замедлилась совсем, ощерилась, да так и замерла с вытянутой вперед когтистой лапой.

Джинни осторожно размотала полотенце и взяла кошку в руки. Та будто окаменела, лапы не гнулись, встопорщенная на загривке шерсть такой и осталась...

-Теплая, - сказал Невилл, потрогав ее. - Надеюсь, Том не соврал, и она выживет.

-Джин, где веревка? - спросил я, как можно аккуратнее обвязал миссис Норрис поперек туловища, картинно обмотал веревкой ее хвост и подвесил кошку на факельный рожок. Зрелище вышло знатное... А уж лужа под ногами...

-Спасибо, мне в глаз не угодили, - пробурчала Джинни, пряча полотенце под мантию. - Пошли отсюда, да поживее, ужин вот-вот закончится!

-Да, валим, - кивнул я, и мы отчалили как раз вовремя: из-за угла показались Поттер и Грейнджер.

-Смотри, что это? - удивилась девочка и подошла ближе. И чуть не упала, поскользнувшись в луже, когда разглядела кошку.

-Не знаю, но лучше бы нам оказаться подальше отсюда... - произнес Поттер и потянул ее прочь, но поздно: с обеих сторон коридора послышались шаги -- это отужинавшие ученики возвращались к себе. В следующий момент в коридор повалила толпа.

Болтовня, суета, шум внезапно стихли, когда те, кто шёл впереди, заметили висящую кошку. Гарри и Гермиона стояли одни в середине коридора, когда молчание нависло над толпой учеников, пробиравшихся вперед, чтобы увидеть ужасное зрелище.

В этот момент кто-то крикнул:

-Враги наследника, берегитесь! Вы следующие, грязнокровки!

Это был Драко Малфой, разумеется. Вот уж кто всегда сумеет примазаться к чужой славе, подумал я и ухмыльнулся. Видимо, наследственность такая... а может, личные качества, поди разбери?

-Том все правильно рассчитал, - сказал Невилл, подумав. - Драко первым запишут в наследники Слизерина.

-А потом? - с интересом спросила Луна.

-А потом кого-нибудь еще, - ответил я. - Так, идемте. У меня из этой клятой спринцовки что-то подтекает в карман, а я не хочу остаться хромым!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жизнь
Жизнь

В своей вдохновляющей и удивительно честной книге Кит Ричардс вспоминает подробности создания одной из главных групп в истории рока, раскрывает секреты своего гитарного почерка и воссоздает портрет целого поколения. "Жизнь" Кита Ричардса стала абсолютным бестселлером во всем мире, а автор получил за нее литературную премию Норманна Мейлера (2011).Как родилась одна из величайших групп в истории рок-н-ролла? Как появилась песня Satisfaction? Как перенести бремя славы, как не впасть в панику при виде самых красивых женщин в мире и что делать, если твоя машина набита запрещенными препаратами, а на хвосте - копы? В своей книге один из основателей Rolling Stones Кит Ричардс отвечает на эти вопросы, дает советы, как выжить в самых сложных ситуациях, рассказывает историю рока, учит играть на гитаре и очень подробно объясняет, что такое настоящий рок-н-ролл. Ответ прост, рок-н-ролл - это жизнь.

Кит Ричардс

Музыка / Прочая старинная литература / Древние книги
12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Нагибатор
Нагибатор

Неудачно поспорил – и вынужден играть за слабого персонажа? Попытался исправить несправедливость, а в результате на тебя открыли охоту? Неудачно пошутил на форуме – и на тебя ополчились самый высокоуровневый игрок и самый сильный клан?Что делать? Забросить игру и дождаться, пока кулдаун на смену персонажа пройдет?Или сбежать в Картос, куда обычные игроки забираются только в краткосрочные рейды, и там попытаться раскачаться за счет неизвестных ранее расовых способностей? Завести новых друзей, обмануть власти Картоса и найти подземелье с Первым Убийством? Привести к нему новых соклановцев и вырезать старых, получив, помимо проблем в игре, еще и врагов в реальности? Стать разменной монетой в честолюбивых планах одного из друзей и поучаствовать в событии, ставшем началом новой Клановой войны?Выбор очевиден! История Нагибателя Всемогущего к вашим услугам!

Александр Дмитриевич Андросенко

Фантастика / Боевая фантастика / Киберпанк / ЛитРПГ / Прочая старинная литература / РПГ / Древние книги