Читаем Предатели семи морей (СИ) полностью

А вот Вирсавия ещё с минуту-другую стояла у Игнатия. Вообще было не в кайф именно сейчас приветствовать королевскую семью новой империи Ко. Но как Барбаросса закончил свою речь, она подошла к ним. Первый её заметил Хакую. Не удивлены? Хотя синие волосы трудно не заметить. Вслед за ним свой взор на неё обращают и император со своей женой. Гёкуэн не смогла разглядеть истинную сущность Вирсавии, поэтому долго не увидит очевидного. Синеволосая девушка для неё пока «копирка».

Как ни странно было для остальных, Сави преклонила колени по восточному обычаю.

— Десять тысяч лет силы и процветания новой империи. Примите наилучшие пожелания от великой маги Шахерезады из Рем, — мягко и ровно звучал её приятный голос.

— Встаньте, юная леди, — голос сурового на вид мужчины звучал очень даже дружелюбно. Девушка немного удивилась. Недолго она испытывала королевскую милость. — Должно быть, ты Вирсавия, ученица принцессы Сциллы, — смущённая не показной, как оказалось, приветливостью, она лишь кивнула. — Ты ведь родом из Партевии? — она снова кивнула. На лице императора сохранилась улыбка. — Что думаешь об изменениях в этой стране? Вернёшься сюда?

— Ваше Величество, вы желаете услышать правду? — Вирсавия просто уточнила, но Гёкуэн нахмурилась. Интересно, почему. Император легко кивнул. Теперь его улыбка почти сошла на «нет». Негоже потенциальным врагам видеть его в добром настроении. — Моей родной деревни больше нет, её жителей тоже. Она пострадала по вине старой Партвеии. И перемены, здесь происходящие, не могут не радовать. Только вот я больше не признаю эту страну своим домом. Душа не желает осесть здесь.

— Хм, — Его Величество посмотрел на Барбароссу, направляющегося к молодому человеку, кажется, президенту кампании «Синдрия», — я тебя понял, — Вирсавия также проследила за новым главой Партевии.

— Если у Вашего Величества не осталось вопросов, позвольте вас покинуть, — вежлива, учтива. Вирсавия показывает себя в добром свете. По её взгляду видно, что она не превозносит себя только из-за того, что ей доверили быть представителем самой маги. Смиренная и правильно оценивает себя. Хакутоку не понимает, чем Вирсавия не угодила его императрице. Хотя стоит отметить, что о заинтересованности своего сына этой девушкой он узнал от жены. Это немного задело отцовскую гордость императора.

Но в то же время император понимал ход мыслей своего наследника. Конечно, они перекинулись парой слов, но он уже готов поверить в серьёзность чувств первого принца. Это не простое желание овладеть. Даже сейчас Хакую смотрит на девушку с беспокойством, с неким раздражением косясь на матушку. А Гёкуэн смотрит как-то отстранённо. Снова любимая задумалась о чём-то своём!

— Вопросов нет, — мужчина прикрыл глаза, — но я был бы рад встретиться с тобой ещё раз в менее официальной обстановке. О Вирсавии, сестре Синдбада, покорителя лабиринтов, знают и в моей стране. Думаю, ты не менее интересна, чем он, — услышав это, Вирсавия снова склонилась. Ей пришлось это сделать. Уж слишком сильные слова прозвучали. В её голову не приходил достойный ответ!

— Благодарю, вашу похвалу я запомню на всю жизнь, — чуть не промямлила она.

К императорской семье подошёл один из слуг. Вирсавия услышала, что они намереваются проследить за Барбароссой и Синдбадом. Она осторожно подняла голову, наблюдая за тем, как нахмурился принц Хакую. Он выжидающе посмотрел на отца. И когда император согласно кивнул, Вирсавия неожиданно и дерзко, но достаточно тихо вставила своё слово.

— Могу ли я отправиться с вами? — Хакую не скрыл своего удивления, император Хакутоку улыбнулся словно хитрая лиса, хотя он и не ожидал такого. — Позвольте мне отправиться вместе с вашими людьми, — Вирсавия встала и уже с вызовом посмотрела на правителя Востока. Тут же она заметила устремлённый на неё взгляд Вивиан. Кажется, подруга недовольна её действиями, так как вообще не понимает происходящего.

— Мы не можем отправиться толпой, — Хакую словно и не терял лица! Он было протянул руку к Вирсавии, но не сделал этого. Лишь наградил осуждающим взглядом. Ему было любопытным, но в большей степени он не одобрял её желания проследить за «братом».

Непонятно почему, но отец Хакую дал добро. Так что она, наследный принц и один из его солдат отправились вслед за Барбароссой, его людьми и Синдбадом с Джафаром. Говорили они только по делу. И, когда они прибыли к месту назначения через пару часов, решили проехать дальше. Им нужно было подождать, когда Барбаросса решит вернуться. Не будут же они сутки торчать на этом острове?

Проехали они, значит дальше, подальше от пустой равнины. И тут принц Хакую высказал своё недовольство, Вирсавии оставалось только рот открывать и закрывать. При этом Его Высочество оставался таким же благородным, как если бы просто был спокоен. Но девушка видела, что заставила его побеспокоиться. И, конечно, он пожелал узнать, что у них с Синдбадом идёт не так, раз она за ним следит. Хакую не настаивал рассказывать ему всё, просто хотел понять ситуацию.

Перейти на страницу:

Похожие книги