Читаем Предельные Чертоги полностью

Делрей отрезал кусок отбивной и приступил к дальнейшим размышлениям. Почему убийца не поладил с привратником? Его же пропустили через Дверь. Хотели депортировать? Вряд ли. За эту процедуру отвечает совсем другое ведомство, Фламель ни при чем. Тогда что?

Дождь усилился.

Мрак столовой разгоняли газовые светильники в углах и старинный канделябр, поставленный дворецким в центр стола.

И тут в дверь постучали.

Грохот старинного бронзового молотка о дубовую планку раскатился по холлу и коридору первого этажа.

— Кристоф!

Зомби возник в дверном проеме. Словно призрак из старинного английского замка.

— Мы кого-нибудь ждем?

— Нет, Люциус.

— Проверь, кто это.

Дворецкий поспешил выполнить приказ. Его грузная поступь вплелась в монотонный шум дождя.

Стук повторился.

Делрей вновь приступил к трапезе. Настроение ухудшилось. Кто бы это ни пришел, разговаривать не хотелось. Впереди — сложное расследование. Нужно сосредоточиться, погрузиться в себя.

В холле зазвучали голоса. Делрей вздрогнул. Ему показалось, что гость явился из далекого детства. Впрочем, этого не может быть. С родственниками по материнской линии Делрей не общается.

Шаги.

Первым на пороге оформился Кристоф.

— Гость, Люциус. Говорит — по важному делу.

Делрей мрачно уставился на зомби.

— Пригласи его к столу. И кофе принеси.

Фигура дворецкого сменилась совсем другой фигурой. Человек был одет необычно для Стимбурга. Длиннополая хламида, островерхая шляпа. Посох в руке. Именно посох, а не трость или, скажем, костыль. Черная борода с седыми прядями заплетена в две косы. От странника повеяло дальними мирами и опасностью.

— Давно не виделись, — тихо произнес гость. — Ты вырос, мальчик мой. И все так же злишься на свою мать, я полагаю.

Лицо детектива застыло.

— Коэн. Что ты здесь делаешь?

— Пришел навестить своего потомка. Связь времен, если угодно. Нам есть о чем поговорить.

Коэн был далеким предком Делрея. Прадедом с большим количеством приставок «-пра». Одним из тех, ради кого мать бросила отца. В детстве Делрея Коэн оставил мимолетный след. Он появлялся несколько раз в доме родителей, радовал малыша забавными фокусами и столь же внезапно исчезал. За минувшие годы волшебник почти не изменился. Словно время остановилось, утратило власть над человеческой плотью. Или в страхе отшатнулось от чернокнижника, считавшегося одним из лучших боевых магов Земли.

Делрей подавил в себе желание обнять Коэна. После смерти отца у детектива никого не осталось. Перед Люциусом стоял, возможно, единственный в Стимбурге родной человек. Не считая матери и нескольких поколений ее предков. Впрочем, об этой ветви своего рода Делрей не знал ничего.

— Знаешь, — Делрей отодвинул тарелку с остывающей едой, — я часто представлял себе этот разговор. Не с тобой конкретно. С мамой. Или дедом. Я ведь его даже не помню, если честно.

Коэн молча ждал продолжения.

— Но теперь я понимаю, что мне плевать. Я скучаю по отцу. Мне его действительно не хватает. А с тобой и тебе подобными не хочу иметь ничего общего.

Гость вздохнул.

— Можно присесть?

Не дождавшись приглашения, Коэн приблизился к столу, выдвинул стул и уселся напротив своего потомка.

— Чтобы понять мотивы твоей матери, — произнес волшебник тихим, но твердым голосом, — нужно знать гораздо больше, чем тебе кажется. Однажды ты захочешь узнать правду. И тогда я отвечу на твои вопросы. Если, разумеется, буду жив. И если ты сможешь найти меня в Преддверье. Но сейчас важно не это. Тебе дали задание.

Делрей вздрогнул.

— Ты никому не говорил, — усмехнулся Коэн, — но этого делать и не требовалось. В магическом мире хватает способов узнать, кто чем занимается. Так вот. Дело Фламеля сложнее, чем ты думаешь. Сложнее, чем думает твой наниматель. Если встретишься с убийцей — погибнешь.

— Что тебе известно?

— Мало, — Коэн покачал головой. — Меньше, чем хотелось бы. Сплошные догадки. Но эти догадки не сулят ничего хорошего нашей расе.

— Пустые слова, — хмыкнул Делрей. — Ты ничего не знаешь. Просто хочешь вытянуть из меня информацию. Дай-ка я угадаю. Ты ведь не входишь в Орден Серебряного Заката? Ваши сообщества враждуют. А тебе нужно следить за ходом расследования.

— Я нанял своего человека, — возразил волшебник. — Этот человек может справиться со злом, проникшим на Землю. Но он ничего не знает о Земле. Заключи с ним сделку. Ты разыщешь убийцу Фламеля, и в этом тебе помогут сведения, которых на Земле не получить. В нужный момент этот человек встанет на твою защиту. И, вероятно, спасет тебе жизнь.

Делрей не перебивал.

— Поторопись, — Коэн встал. — Сегодня, в девять вечера, он будет ждать на Туманном бульваре. Там есть дуб с врезанными часами. И японские камни, серебрящиеся в свете луны. Там вы и встретитесь.

Отодвинув стул, волшебник направился к выходу.

— Никуда я не пойду, — бросил ему вслед Делрей. — Я и без вас справлюсь. Если что, меня Трисмегист защитит.

— Тебе решать, — не оборачиваясь, произнес Коэн. — Твоя жизнь.

Шаги колдуна растворились в шорохе дождя и вечерней тишине холла. Кристоф появился чуть позже, чтобы закрыть входную дверь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Преддверье

Похожие книги

Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы
Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы