Он наклоняется и слегка клюет ее в щеку, к большому разочарованию многих девушек вокруг нас, которые влюблены в него. Я стою там неловко, наблюдая, как Кэссиди и Зейн разговаривают и заставляют друг друга краснеть, прежде чем я решу сесть на край дока.
Я болтаю ногами в воде и смотрю вниз на свое отражение. Мои волосы снова заплетены в косу, в основном потому, что Луи сказал мне, что ему нравятся мои волосы. Я глубоко задумываюсь, пока чья то рука не похлопала меня по плечу, и тело не заняло место рядом со мной. Я быстро поднимаю взгляд, затем смущенно смотрю в сторону.
— Я хотел увидеть тебя снова, — говорит мне Гарри многозначительно. Я чувствую его взгляд на себе. — Тебе нужно кое-что объяснить, Мисс.
Я стараюсь не смотреть на его обнаженную татуированную грудь. — Гм… Да. Гарри, мне очень жаль-
Он прерывает меня бестактно и сразу же переходит к делу: — Почему ты поцеловала меня? Когда тот парень разлучил нас и утащил тебя, ты даже не потрудилась объяснить, что только что произошло. Как будто ты поцеловала меня, чтобы добраться до него. Что это было?
— Так и было… ну, я ничего не знаю… Мне действительно очень жаль. С моей стороны было глупо так тебя использовать. Я не могла трезво мыслить, — я вешаю голову и чувствую себя виноватой, что поцеловала его. Что это на меня нашло? О, да. . Луи танцевал с той девушкой, и я ревновала. Ревнивая. Я даже начинаю ревновать. Что со мной происходит?
— Я прощу тебя на этот раз. Но ты не можешь одурачить меня своей внешностью и пылким характером. Я знаю, какая ты внутри на самом деле, — говорит мрачно, с укоризненным взглядом.
— И какая это? — хочу знать я, когда он встает на ноги.
— Это не значит, что я скажу, — говорит он.
Я вскарабкалась на ноги и последовала за ним, когда он идет обратно в док.
— Подожди, Гарри. Мне действительно очень жаль! Я была отвлечена той ночью и была не совсем в себе… не говоря уже о том, что я была немного пьяна.
Он останавливается и резко оборачивается, нервно приближаясь ко мне. — То есть ты отвлеклась на своего профессора? Виолетта, как жаль. Это даже не разрешено. Я видел, как ты держалась за него той ночью. Сначала ты целуешь меня, а потом бросаешься на него, как какая-то-
— Тише, ты говоришь слишком громко, — шикаю я на него с тревогой, глядя на окружающих нас людей. Я не признаюсь ему, но он задел мои чувства. Мне жаль, что я поцеловала его, но я никогда не думала, что он расстроится из-за этого и назовет меня шлюхой. — Я не понимаю, почему ты так расстроен. Ты даже не знаешь меня.
— Поверь мне, я знаю о тебе больше, чем ты думаешь, — говорит он серьезно, а затем оставляет меня там, быстро уходя, чтобы присоединиться к группе девушек, жаждущих его общества. У меня даже нет времени обдумывать то, что только что произошло, прежде чем придет больше драмы.
— Вайлет! — я слышу чей-то визг. А потом я вижу девушку, Холли, которая бежит по берегу к причалу. Она запыхалась, и ее волосы повсюду, как только она поспешила вниз по деревянным доскам ко мне. — Вайлет! Ты должна вернуться обратно! Прямо сейчас.
Я застываю в ужасе, когда я сразу думаю о Лиаме и о том, что они, возможно, нашли его. — Что случилось? — спрашиваю я, хватая свою одежду, и бросаюсь с ней на причал, пока все смотрят на нас в замешательстве.
— Ты должна поторопиться! Это так неожиданно, и Мисс Уикхэм в бешенстве, потому что тебя там не было, — Холли задыхается и переводит дыхание.
— Расскажи мне, что случилось! — объявляю я в раздражении, как только мы начинаем бег трусцой обратно по склону к дороге.
— Твоя мать! Герцогиня Рейвенширская здесь! В школе-интернате!
Я останавливаюсь замертво.
Нет, только не моя мать. Если она здесь, это может означать только несколько вещей. Либо у меня большие неприятности, либо она здесь, чтобы убедиться, что я идеальная ученица, а это не так. Одно можно сказать наверняка:
Ничего хорошего из этого визита не выйдет.
========== Thirty five ==========
Я мчусь по асфальтированной дороге мимо блестящего черного лимузина, прежде чем спешу в школу за Холли. Меня, скорее, волнует мой грязный вид.
Конечно, я снова надела нормальную одежду поверх бикини, но я все еще выгляжу слишком непринужденно, чтобы увидеть маму.
Я в белой майке и очень коротких шортах и шлепанцах. Я, конечно, потеряю очки в ее глазах, если я приветствую ее, похожую на «простую крестьянку», как она так красноречиво выражается. Ей все равно, насколько мы близки, она требует совершенства во всех отношениях. Но у меня нет времени меняться.
— Она в западной гостиной, — Холли сообщяет и оставляет меня одну в прихожей.
Я чувствую себя брошенной по какой-то причине, и пустота этого места заставляет меня чувствовать себя еще более нервной. Куда все подевались?
Наверное, прячутся, потому что боятся мою мать.