На прошлой главе было мало отзывов… Что ж
========== Forty ==========
Мое второе свидание с Гарри проходило лучше, чем первое. Это не так уж неловко, и я пыталась заполнить пробелы молчания глупыми историями о своей жизни в этой школе, не считая порки, очевидно.
Очень странно, что он знает, что нас шлепают, но это не важно.
Мы идем в кино, а потом едим мороженое. Он сегодня довольно тихий, и большую часть времени мне приходится говорить. Я практически избегаю говорить о нашей «помолвке», и он не поднимает ее, пока не высаживает меня у школьного порога.
Он останавливает меня, когда мы подходим к крыльцу, и прочищает горло.
— Мои родители хотели, чтобы я спросил тебя об этом.
— Да? — говорю я тихо, глядя в сторону, как же быстро меняется атмосфера.
Солнце находится низко в небе, и я чувствую запах ужина. Мне действительно хочется оставить его здесь и зайти внутрь, чтобы избежать этого разговора.
— Где ты… э-э… где ты хочешь пожениться? — он нервно заикается, а его руки шарят друг по другу.
Остановившись на его вопросе, воспоминания вдруг возвращаются ко мне. Я точно знаю, где я всегда хотела выйти замуж; место, где мой отец женился на моей матери. Причиной был мой отец, и не столько моя мать.
Он был удивительным человеком и всегда был рядом, когда я в нем нуждалась. У нас с Лиамом были близкие отношения, когда он был жив. И маленькая старая церковь, где он женился на моей маме, была местом, где я всегда хотела стать единой с моим мужем. Это так много значило для меня.
Но жениться на Гарри было не совсем правильно. Я не люблю его. Я всегда ожидала, что влюблюсь и выйду замуж за того особенного человека, который был идеален — вне всякого сравнения. Но я думаю, что жизнь так не складывается.
— Есть маленькая церковь, в которой я всегда хотела жениться, недалеко отсюда, — говорю я наконец, указывая на север. — Там поженились мои родители.
— О, — отвечает он, и я улавливаю нотку разочарования в его тоне, заставляя меня думать, что, возможно, у него есть свое собственное место, где он тоже хочет жениться.
— Мы можем поговорить об этом в другой раз, — говорю я ему и поворачиваюсь, чтобы войти внутрь.
— Мы не можем больше откладывать это, Вайлет, — Гарри мудро указывает на это, когда берет меня за запястье.
— Да, можем, — я упрямо спорю, выдергивая руку из его хватки и открываю тяжелую дверь.
— Вайлет, — он останавливает меня, и я вздыхаю, оборачиваясь. Он не сводит глаз с моего лица. Я начинаю съеживаться, но он делает всё быстрее. Он наклоняется и слегка клюет меня в щеку своими мягкими губами, прежде чем отступить назад. — Доброго вечера.
Я ничего не говорю в ответ и быстро скрываюсь в школе, оставляя его снаружи. Девушки уже спускаются на ужин, но я не голодна. Вместо этого я иду прямо к себе в комнату, бросаю сумочку на пол и плюхаюсь на кровать, а Лиам наблюдает за мной.
— Что, никакого ужина? — дуется он, подходит и смотрит на меня сверху вниз.
— О… Я забыла, — я хлопаю себя по лбу, вспоминая, что мне приходится тайком проносить Лиаму еду каждый раз.
— Ты можешь пропустить ужин сегодня?
— Да, нет. Я на самом деле голоден, так что, пожалуйста, принеси мне что-нибудь, пока я не умер от недостатка пищи, — он хихикает, подпрыгивая на кровати рядом со мной. Похоже, он в хорошем настроении.
— Тьфу. Это такая неприятность. Я ненавижу свою жизнь, — стону я, закрывая лицо.
— Почему? — он спрашивает с любопытством, как будто не знает.
Я сажусь на локти, хмурясь. — Во-первых, мама заставляет меня посещать эту сумасшедшую школу, где меня шлепают, как ребенка, и теперь мой учитель биологии возится с моей головой, не говоря уже о том, что меня заставляют выйти замуж за совершенно незнакомого человека. А еще я укрываю мертвого беглеца в своей комнате, чтобы оживить обстановку.
— Ну, моя жизнь тоже не такая уж и персиковая. Я в бегах от людей, которые хотят меня убить, и теперь мама ищет меня, а это значит, что она скоро сюда придет. И я прячусь в комнате сестры в школе для девочек, где меня плохо кормят. Я имею в виду, посмотри на меня. По-твоему, я похудел? — говорит Лиам драматично.
— Боже мой, перестань уже есть! — я стону, но мы оба застываем в тревоге, когда кто-то стучит в дверь. Дверная ручка гремит, и я так благодарна, что не забыла запереть ее по дороге.
Мне даже не нужно ничего говорить.
Лиам берет свои вещи и бежит к шкафу, пока я поднимаюсь на ноги и медленно иду к двери.
— Лиам, что бы ты ни делал, не выходи, ладно? — говорю я тихо, на случай, если это Луи, и Лиам почувствует необходимость выйти, чтобы «защитить» меня. Я определенно не могу этого допустить. Луи ясно дал понять в прошлом, что я больше никогда не увижу своего брата.
Когда он в безопасности в шкафу с закрытой дверью, я открываю дверь, выглядывая.
Луи стоит и смотрит на меня с выражением, которое я не могу понять. Он либо очень зол, либо очень возбужден. Честно говоря, трудно сказать. Но я не могу сейчас ни с тем, ни с другим справиться.
— Можно мне войти? — спрашивает он нетерпеливо, толкнув дверь.