Но у меня нет такой удачи. Он переворачивает его над моей задницей и так же быстро, тянет мои трусы вниз по ногам. Я не могу даже умолять его не делать этого, потому что мое смущение слишком велико. Никогда в жизни не было такого.
Он шлепает еще несколько раз, заставляя мою кожу быстро нагреваться. Я, честно не знаю, как я смогу снова встретиться с Лиамом после этого. Я бы не возражала против порки, если бы Лиама не было рядом. Но это так. Я могу просто утопиться в озере.
К моему удивлению, он останавливается в тридцать и помогает мне встать.
Я протягиваю руку, чтобы забрать свои трусики, но он опережает меня. Он берет их и медленно скользит по моим ногам, пока не расположит их у моих бедер под платьем.
Я все это время краснею и не могу остановиться. И я, конечно, не могу смотреть ему в глаза, не тогда, когда я чувствую себя мокрой, и он, вероятно, видел…
Я думаю, это глупо, как я реагирую на то, что он наказывает меня. Я не понимаю этого — это странно и не кажется правильным, но отрицать это нельзя.
— Теперь, Вайлет, — бормочет он, приподнимая мой подбородок, чтобы я посмотрела на него, но я просто отстраняюсь и играю руками. Луи вздыхает. — Послушай меня, любимая.
В мягкости его слов я мельком взглянула на него. Я не вижу веселья в его выражении лица, как обычно, когда он шлепает меня.
Он выглядит немного виноватым, но я знаю, что это не так. — Пожалуйста, любовь. Не лги мне больше, хорошо?
— Да… Мистер Томлинсон, — я отвечаю едва слышным шепотом.
И сейчас я чувствую больше, чем когда-либо, что хочу рассказать ему о Лиаме.
Что может пойти не так? Ну, он все еще может верить, что он опасный преступник и злиться, что я укрываю его в своей спальне. Или, может быть, он не будет возражать и будет рад, что я ему рассказала?
Но глядя на него, я почему-то думаю, что ему не понравится, что я прячу Лиама в своей комнате.
— Теперь, я полагаю, нам следует спуститься к обеду, — говорит он прежде, чем повернуться к двери.
— О, да. Да! пойдем, — соглашаюсь я и спешу к нему, чтобы мне пока не пришлось говорить с Лиамом. Я бы предпочла просто оставить его в покое на некоторое время, чтобы он мог оправиться от необходимости слушать, как Луи Томлинсон шлепает его сестру прямо за шкафом.
Комментарий к Forty
НАШЕМУ КОТЕНКУ СЕГОДНЯ 27! 27!
СТАРИЧОК.
ИТАК, Я ВЕРНУЛАСЬ. КТО ТУТ ЕЩЕ ЕСТЬ?
========== Forty one ==========
Остаток ночи я провожу, избегая своей комнаты, как и Луи.
Кажется, он чем-то расстроен, это ясно, и он, похоже, не хочет говорить мне, почему.
Но я тоже расстроена из-за того, что он меня отшлепал… даже если мне понравилось.
Нет, мне это не понравилось.
Честно говоря, он ведет себя как разозленная девочка-подросток; то, как он продолжает поднимать свои нахальные брови, когда наши глаза встречаются за ужином.
Это действительно жалко; как он не хочет просто сказать мне, что происходит, потому что это должно быть больше, чем просто факт, что я солгала ему. Поэтому я решила не обращать на него внимания, потому что понятия не имею, что происходит.
— Лидия! — голос Мисс Уикхэм звучит раздраженно, и все в столовой смотрят на мою бывшую соседку по комнате.
Она робко ставит тарелку с супом на стол. Она прихлебывала его, как варвар, и Мисс Уикхэм, конечно, не могла допустить, чтобы это произошло в ее столовой.
Как будто Лидия заняла мое место самой непослушной девочки в школе.
Она, кажется, теперь всегда попадает в неприятности, а я, с другой стороны, стала довольно послушной, если можно так сказать. Я верю, что Луи сыграл большую роль в этом.
До него меня шлепали несколько раз в неделю.
Мисс Уикхэм пыхтит. — Лидия, ты пойдешь в мой кабинет сразу после обеда, чтобы принять меры дисциплины.
— Да, мадам, конечно, — Лидия тянет с самодовольной улыбкой, как будто ей все равно, что ее отшлепают. Что с ней случилось?
Я случайно бросаю взгляд на Луи и ловлю его взгляд на себе. Он быстро смотрит на свою еду.
После ужина я иду к двери и вижу, как Мисс Уикхэм выходит из столовой, следуя за Луи, и касается его руки, останавливая. Он заметно напрягается от ее прикосновения и поворачивается к ней, выглядя раздраженным.
Она тихо говорит что-то, что ему явно не нравится, и он коротко кивает.
Что-то шевелится во мне, когда директриса гладит его смокинг, а затем быстро поправляет. Луи просто позволяет ей, а затем резко уходит, как только студенты приближаются к ним.
Очень странная встреча.
Что на Земле случилось?
Я отказываюсь думать о страшной мысли о том, что что-то происходит. Не тогда, когда он ведет себя так, как со мной все время. А с древней Мисс Уикхэм? Нет… Он слишком совершенен, чтобы иметь что-то общее с морщинистым пылевым кроликом.
***
— Хорошо. Ты можешь это сделать, — говорю себе, нервно подпрыгивая на носках. — У тебя все получится. Я знаю, что получится.
Я кладу руку на дверную ручку своей комнаты, делаю глубокий продолжительный вдох и выдыхаю так медленно, насколько это возможно. — Там только твой братец, Вайлет, — говорю я себе твердо. — Не похоже, что он был в одной комнате с тобой, пока твой учитель шлепал тебя по голой заднице… Хорошо. Может и так.