Мои слова были восприняты благосклонно. Напоследок мне пришлось впитать в себя еще некоторое количество стихии, и к огромному удивлению, мне сразу же стало легче. Пропал противный звон в ушах, появившийся от перенапряжения, перед глазами прояснилось, и даже слабость в теле перестала быть такой оглушающей. А потом зал стал очищаться. Свободное пространство вокруг нас с Руби становилось все обширнее, пока последние клочья Тьмы не впитались в стены. Я так и продолжала сидеть на полу, не имея сил встать. Да и толку-то? Ни одной скамьи или стула в этом помещении не было, а на алтарь я бы сама добровольно ни за что не сунулась. Нет уж! Ни за что не переступлю я линию пентаграммы. Помнила еще о том, что меня кое-кто должен навестить. И мне это, мягко
говоря, не нравилось.
— Илондра? — позвала я привидение.
Ответа не пришло, и я уже не знала, что и думать. Меня вообще будут спасать или как?
ГЛАВА 26
Мы с Руби продолжали медитировать на полу. Я машинально почесывала ее за ушком, а она млела от этой нехитрой ласки. Прошло еще некоторое время, Илондра все не возвращалась.
— О-ох! — проскрипела я, вставая и потягиваясь. Несколько раз наклонилась в разные стороны, покрутила торсом, помахала руками и ногами, разгоняя застоявшуюся кровь. Гончая тоже вскочила и весело наблюдала за моей зарядкой.
— Все тело затекло. Руби, как думаешь, скоро за нами придут? — задала я риторический вопрос, не надеясь, что она мне ответит.
— Еще нескоро, красавица, — с насмешливой интонаций произнес мужской баритон за моей спиной. Неожиданно прозвучавшие слова заставили меня завопить и шарахнуться. Едва не упала, потому что запуталась в собственных ногах. Руби тоже явно не ожидала, что тут кроме нас с ней есть кто-то еще и, оскалившись, припала к полу. А я вытаращилась на алтарь.
Там, согнув одну ногу в колене и упираясь каблуком сапога в его каменную поверхность, сидел…
— Демон? — прошептала я.
— Ну да, — усмехнулся огненно-рыжий рогатый мужчина. И игриво так помахал мне хвостом.Одет сей представитель иного мира был в черные суконные брюки и черную шелковую рубашку, расстегнутую почти до середины груди. На ногах — высокие сапоги с пряжками и квадратными мысами. На поясе — тонкий меч в драгоценных ножнах.
— Мама! — выдохнула я и попятилась.
— Ну что ты, дорогая, — с той же ленивой насмешкой в голосе ответил мне этот рыжий тип. — Я не твоя мама. И не папа. И самое смешное, что даже не твой дедушка. — Ик! — на меня вдруг неожиданно напала икота.
Я прикрыла ладошкой рот, пытаясь сдержаться, но… Когда и кому удавалось победить икоту одним только желанием перестать сотрясать воздух? Вот и у меня не получилось.
Подумалось, а почему самое смешное в том, что он не мой дедушка? Логики в данном заявлении я не видела.
— Ты мне не рада? — одна рыжая бровь гостя поднялась.
— Не… ик… очень. Ик!
— Ну во-о-от! — фальшиво расстроился мужчина. — А я так спешил!
— Нет-нет! Ик. Вы это… ик… можете возвращаться… ик… домой. Ик! — припечатала в конце особенно громко и сглотнула.
— Отчего же ты меня гонишь? Я тебе не нравлюсь? — хвост с рыжей кисточкой на конце снова призывно качнулся.
— Ик. Нравитесь. Только… Ик! — Я помахала себе на лицо обеими ладошками. — Фухх…
— Да-да? Я весь внимание?
— Вы — демон! Ик!
— Какое меткое наблюдение, — расхохотался он. — А ты — княжна Горгулий. И, кстати, моя троюродная или четвероюродная кузина, я вечно путаю.
— И-ик?! — окончательно оторопела я. — Это как? Ик!
— Мой прадед и твой — родные братья.
— Оу! Ик! — перемкнуло меня.
— Ты странная, — в голосе демона появилась задумчивость. — И с Тьмой у тебя полного слияния не было, хотя в тебе ее много. В чем же проблема? — Он потер подбородок, вглядываясь в меня. Руби он словно не замечал, абсолютно игнорируя ее присутствие.
— А как тебя зовут, кузен? Ик! — решила я сменить тему и тоже перейти на «ты». А то чего это он мне тыкает? Да и родня вроде как. Какая никакая, но… Вот ведь уллис, мало мне Горгулий было!
— Ах да! Приношу свои глубочайшие извинения за невежливость! — Он спрыгнул с алтаря
и картинно поклонился. — Рихард!
— И-ик… Иржина!
— Какое прелестное имя! И ты — настоящая красавица! — отвесил он мне комплименты.
— Ты тоже ничего, братишка, — решила я сразу расставить все точки над «i». — А мой дедушка не придет? А то я бы познакомилась.
— Твой дедушка? — рыжие брови снова взметнулись, на этот раз удивленно. — А он-то тут
зачем?
— Ну как же? Я ведь приехала в Лисаард, чтобы познакомиться с родней с маминой стороны. Вот с бабулей уже имела несчастье пообщаться. А деда, прадеда и прочую родню с мужской стороны можно ведь увидеть только тут. Ну и вот… — сумбурно закончила и поняла, что икота у меня прошла.
— Ну что ты, кузина, — чарующе улыбнулся мне Рихард, подошел вплотную к рубиновой линии пентаграммы и замер по ту сторону. — Я здесь совсем для другого.
— Да-а? — прикинулась я дурочкой. — То есть с дедушкой познакомиться я не смогу? Какая жалость!
— Иди ко мне, я тебя утешу, — томно произнес он и поиграл бровями. Какие они у него подвижные… Словно своей жизнью живут.
— Не могу, — честно ответила я.
— Почему?
— Я стесняюсь!