Читаем Предначертанного не избежать (СИ) полностью

-- Леди Иржина, мне передать его императорскому величеству, что вы желаете его видеть? Он, правда, сейчас на совещании, но если у вас что-то срочное?.. -- с сочувствием в голосе спросил мужчина и отвел взгляд в сторону. И стало понятно, что он видел эту безобразную сцену и слышал наш разговор с Анастарой.

-- Н-нет, -- с заминкой ответила я. -- Нет. У меня... возникли срочные дела, так что я... поеду. Благодарю вас, господин Лиандр.

Я сделала шаг от окна.

-- Леди? Вы нездоровы? У вас такой бледный вид... -- встревоженно уточнил секретарь лорда Дагорна, вглядываясь в мое лицо.

-- Все хорошо, Лиандр. Все просто замечательно, и я в порядке, -- кивнула я своим мыслям и медленно пошла в сторону выхода.

-- Мне что-нибудь передать его величеству? -- окликнул он меня в спину.

-- Нет! Ничего передавать не нужно, спасибо, -- не оглядываясь, ответила я и ускорила шаги.


Уже дома привела себя в порядок, переоделась, собрала сумку и поехала в ресторан, где меня ждали друзья. Натужно улыбалась, слушала поздравления, поднимала бокал с соком, отвечая на тосты. А внутри у меня словно замерзла ледяная глыба с острыми ранящими краями, которая не позволяла нормально дышать. Примерно через час, когда компания уже вовсю веселилась и без моего участия, я отозвала в сторону Себастьяна, наблюдавшего за мной с отрешенным видом.

-- Ян, будь добр, открой мне, пожалуйста, портал в Закатную бухту? Мне очень нужно побыть одной какое-то время.

-- В Закатную бухту? -- удивился некромант. -- Вы же с Грегом совсем недавно оттуда вернулись.

-- Я ненадолго. На эти два выходных дня, а завтра к вечеру вернусь в Калпеат.

-- А Грег? -- Он бросил быстрый взгляд на моего названного брата, который смеялся какой-то шутке Лексина.

-- Нет, я одна. И если можно, то не на виллу, а в город. Я сначала погуляю по Солинелю, посижу где-нибудь в кафе.

-- Ну, как знаешь, -- неодобрительно поджал губы Ян, но открыл портал, в который мы с Руби и Гастеном шагнули.


ГЛАВА 12


Приморский городок Солинель оглушил шумом прибоя, ярким солнцем и криками уличных торговцев, предлагающих сладости, напитки, сувениры и цветы. Вот последние-то мне и были нужны.

Через некоторое время Руби, я с позвякивающей корзинкой в руках и пухлой сумкой на плече и Гастен с огромной корзиной, наполненной свежими цветами, входили в усыпальницу времен Великого Раскола. Разгорелись светильники, освещая помещение...

Некоторое время у нас с телохранителем, который за все время не задал ни единого вопроса, ушло на то, чтобы собрать в усыпальнице увядшие цветы и разложить свежие. А потом я попросила его выйти и подождать меня за дверью. Ни к чему мне свидетели, хватит уже позора! И хотя я не сомневалась, что парень не проболтается, но... Достаточно того, что он поглядывал на меня с сочувствием все время с того памятного разговора с Анастарой.

Проследив, чтобы он вышел и плотно прикрыл за собой дверь, я прошла к нужному мне саркофагу. Вынула из корзинки напитки, хрустальные бокалы, фрукты и расставила все на крышке саркофага.

-- Каита? -- громко позвала я в пространство.-- Каита, я к тебе в гости!

Тишина, нарушаемая только дыханием Руби... И снова мой голос, отдающийся эхом:

-- Каита! А у меня для тебя подарок! Смотри, какое красивое монисто, даже воительнице не стыдно такое надеть! И браслет, взамен того, что ты мне подарила.

-- Где?! -- раздался звонкий любопытный голос.

Передо нами с Руби проявился призрак моей каиты. Девушка подмигнула мне и сделала вид, словно присела на крышку саркофага.

-- Ой, какая прелесть! -- полупрозрачный палец провел по сонетам монисто. Переместился на широкий серебряный браслет.

-- Как тебя зовут, каита? -- улыбаясь, спросила я деву-воина.

-- Илондра, -- ответило мне улыбкой привидение.

-- А я -- Иржина.

-- Ну привет, Иржина, -- усмехнулась дева, продолжая гладить воздух над монисто и браслетом.

-- Знаешь, а я сегодня заняла первое место в гонках на мотолетах, -- через долгую паузу сказала я. -- Правда, не одна. Мы с постоянным победителем разделили первое место на двоих.

-- Ты странная. Знаешь об этом? -- мирно спросила меня девушка.

-- Догадываюсь, -- хмыкнула я. -- Поболтаем по-девичьи, Илондра? У меня здесь совсем нет подруг. Была одна единственная, да и та осталась далеко...

-- Н-да. Ты еще более странная, чем я думала. Нет, ты еще страннее, чем я, -- расхохоталось привидение. -- Но мне это нравится!

Долго мы беседовали. Илондра оказалась отличной собеседницей: неглупой, с хорошим чувством юмора, реплики ее всегда были к месту. А судя по тому, что разговаривала она с охотой, ей было неимоверно скучно, и мой неожиданный странный визит принес и ей радость. Не знаю, сколько мы так просидели. Я уже давно успела продрогнуть и вынула из сумки, которую захватила из дома, куртку и теплое одеяло, на котором сейчас сидела. Съела всю еду, принесенную с собой. Илондра, разумеется, ничего не ела, но для иллюзии равенства перед ней тоже стояло легкое фруктовое вино. И иногда ее полупрозрачный пальчик обводил края хрустального бокала по кругу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы