Читаем Предначертанного не избежать (СИ) полностью

Дарика и Нореля) через небольшой интервал времени все до единого предмета в покоях княгини оказались расположены в том же самом порядке, но в зеркальном отображении. Даже бумаги на столе и в выдвижных ящиках. При этом мы ничего не вынесли за порог комнаты, поэтому обвинить нас в каком-либо преступлении не смог бы никто. А то, что мы немножко похулиганили? Так это я всего лишь «поиграла» в комнате у своей родной бабушки. Где уж она сама была в это время, я не знала. Но Илондра доложила, что все чисто. Подобная же участь постигла комнаты Инияры, все, кроме спальни. А вот к Ларрине мы лезть не стали. Двоюродная сестричка мне нравилась. Хорошая девчушка росла. Ночь мы не спали, некогда было. Подобные же действия провернули в столовой, общей гостиной, холле и еще нескольких комнатах, находящихся неподалеку от выходов из тайных ходов. А под утро по команде Илондры, сообщившей, что начали просыпаться слуги, пробрались в комнату с мозаикой-порталом, ведущим в Обитель Знаний. Оделись мы заранее так, чтобы наш внешний вид не пострадал во время блужданий по дворцу и от отдыха наn диванах Обители. А именно: в черные комбинезоны, в которых тренировались на императорском полигоне. Удобно, немарко и в темноте нас не видно. Спустя несколько часов крепкого сна и пяти минут, прошедших в реальном мире во дворце княгинь Тьмы, мы с братом вышли к поджидавшим нас скелетам и Илондре. Проникли обратно в мои покои и с чистой совестью завалились в постель. Гастен и Лалин все то время, пока мы пакостили, сидели в наших с братом спальнях и создавали видимость, что хозяева спален спят.Утром во время завтрака, крайне раздраженная княгиня обратилась ко мне:

— Иржина!

— Да? — спокойно спросила я, и кивнула лакею, чтобы он положил мне в тарелку несколько кусочков бекона.

— Как выспалась? И ты, случайно, не в курсе, что произошло во дворце сегодня ночью?

— Откуда бы? Мне никто из слуг ничего не говорил. А дворец я еще и не обошла весь целиком. Что случилось-то? А выспалась отлично, чувствую себя хорошо отдохнувшей.

— Лорд Грегориан, а вы? — перевела суровый взгляд на моего брата княгиня.

— Да я тоже еще не весь ваш дворец изучил. Мы ведь уезжали днем на прогулку, так что…

— пожал плечами Грег и отпил кофе. — И спасибо за беспокойство, я хорошо спал. Мы с ним договорились, что не будем говорить ни одного слова лжи. Только правду и ничего кроме правды. Мало ли какие амулеты есть у моей родни? Ведь различает каким-то образом император, когда ему лгут. Может, и Ригарда так умеет. Так что сейчас я сказала истинную правду: весь дворец в своей диверсионной деятельности еще не обошла. Слуги мне ничего не рассказывали. И выспались мы превосходно, бодрые теперь как огурчики.

— Бабушка? А что случилось ночью? — звонко спросила Ларрина.

— Да так… Ничего страшного, — отмахнулась Ригарда, продолжая смотреть на меня. Ха! Зря, совершенно зря. Пугаться или нервничать я не собиралась. Я в своем праве. На экскурсии по Лисаарду мы в тот день чувствовали себя превосходно. Ничто так не поднимает боевой дух, как маленькая месть обидчикам. А за ужином демонстративно

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы